“狼爸”不同于“羊爸”
有商人蕭百佑自云:“三天一頓打,孩子進(jìn)北大”,每鞭撻其子女,而三子皆學(xué)于北大。又有北大、清華二推薦生,曰朱鈮、時(shí)羽劍,二人之父甚和于之。故蕭號(hào)曰“狼爸”,而朱、時(shí)之父號(hào)曰“羊爸”也。或曰:蕭某性厲,以鞭撻之法致子女學(xué)于北大,而朱、時(shí)二生之父性溫厚,以寬容之法致子女學(xué)于北大、清 |
淺析影視作品中的“剩女”形象
中國(guó)教育部于2007年8月發(fā)布了171個(gè)漢語(yǔ)新詞,“剩女”一詞赫然在列,這是現(xiàn)代社會(huì)語(yǔ)境下的“剩女”一詞的最初緣起,距今已有十年之久。十年間,越來(lái)越多的“剩女”形象出現(xiàn)在影視作品中,幫助我們感知“剩女”形象的成因和表現(xiàn)類(lèi)型,也引起我們思考“剩女”群體形成背后的社會(huì)意義。一、“ |
論我國(guó)兒童文學(xué)叢書(shū)的出版現(xiàn)狀與發(fā)展趨勢(shì)
兒童文學(xué)叢書(shū)的出版如火如荼,但在其繁榮的背后存在著不少問(wèn)題。一方面,兒童圖書(shū)琳瑯滿(mǎn)目,小讀者和家長(zhǎng)們卻常常為挑選不到滿(mǎn)意的圖書(shū)而犯愁;另一方面,一擁而上、跟風(fēng)出版的不少兒童文學(xué)作品因?yàn)閮?nèi)容空洞、或者重復(fù)出版、或者制作粗糙等原因而被淹沒(méi)在書(shū)海。一、兒童文學(xué)叢書(shū)出版中存在的 |
略談播音員自身文學(xué)修養(yǎng)的重要性
播音員作為一個(gè)特殊性的專(zhuān)業(yè)崗位,不僅僅需要具備良好的聲音條件以及過(guò)硬的播音技巧,更需要具有與播音工作相適應(yīng)的文學(xué)修養(yǎng),這樣才能在播音工作的過(guò)程中來(lái)向聽(tīng)眾傳達(dá)出真切的情感,帶給觀眾更多的感化以及心里共鳴。然而,播音員的文學(xué)修養(yǎng)并非速成的,需要長(zhǎng)期語(yǔ)言文化知識(shí)的累積,從不同的方式 |
張愛(ài)玲創(chuàng)作中的弗洛伊德闡釋——以《金鎖記》中曹七巧的焦慮為例
曹七巧是張愛(ài)玲代表作《金鎖記》中的女主人公,歷來(lái)中國(guó)文學(xué)評(píng)論界對(duì)她的研究可謂汗牛充棟,其中更不乏傅雷等的大家。有的人從道德的角度批判曹七巧對(duì)宗法父權(quán)制度的反抗,有的人從女性主義的角度揭示曹七巧悲慘的命運(yùn),但更多的人是把曹七巧當(dāng)成一個(gè)性變態(tài)的典型在研究,這些研究當(dāng)然有它們助益的 |
論蕾切爾.卡森《寂靜的春天》中的生態(tài)觀
蕾切爾.卡森, 美國(guó)著名的自然文學(xué)作家,被世人稱(chēng)為現(xiàn)代環(huán)境保護(hù)主義和環(huán)境保護(hù)運(yùn)動(dòng)之母,于1962年完成了人類(lèi)首次關(guān)注環(huán)境問(wèn)題的驚世之作---《寂靜的春天》。在其作品中,蕾切爾.卡森首次揭露了人類(lèi)為追逐利益而濫用農(nóng)藥的事實(shí);抨擊了人類(lèi)因?yàn)E用農(nóng)藥而致使生物及人體受害的實(shí)情;喚起了 |
勞倫斯小說(shuō)情節(jié)原型簡(jiǎn)析
D·H·勞倫斯(1885——1930)是英國(guó)二十世紀(jì)初期重要的作家,小說(shuō)是勞倫斯最為推崇和擅長(zhǎng)的。下面我將從情節(jié)原型方面對(duì)勞倫斯小說(shuō)進(jìn)行分析,這對(duì)于深刻把握勞倫斯小說(shuō),解讀其意義是十分必要的。在《圣經(jīng)》中,上帝耶和華創(chuàng)造了天地萬(wàn)物,又用泥土按自己的模樣和形態(tài)捏了一個(gè)男人,并讓 |
《月亮和六便士》的人物形象分析
威廉·薩默塞特·毛姆(William Somerset Maugham),英國(guó)著名作家,以小說(shuō)創(chuàng)作聞名于世。其長(zhǎng)、短篇均有佳作,代表作有《人性的枷鎖》(Of Human Bondage,1915)、《月亮和六便士》(Moon and Sixpence,1919)等。毛姆被譽(yù)為 |
創(chuàng)傷與身份建構(gòu) 以《穿越雨林之弧》中的石丸一正為例
山下凱倫出生于南加州,為第三代日裔移民后代,目前在加州大學(xué)圣克魯茲分校執(zhí)教,主講創(chuàng)造性寫(xiě)作和亞裔美國(guó)文學(xué)課程。山下凱倫的主要文學(xué)創(chuàng)作在小說(shuō)與戲劇領(lǐng)域,小說(shuō)尤重。迄今已出版五部反映文化交融背景下日裔移民在美洲生活的小說(shuō),即《穿越雨林之弧》(1990年)、《巴西-馬魯》(1992 |
淺談《邊城》的性別符號(hào)與民族形象一體化
自《邊城》問(wèn)世以來(lái),其中的意涵通過(guò)一代又一代人的閱讀而不斷增添新的內(nèi)容,同時(shí)也在用新的角度去解讀文章的內(nèi)容,展現(xiàn)了豐富多彩的文章解讀內(nèi)容。在《邊城》的敘事中,主要以一種優(yōu)美健康、自然和諧但又合乎人性的敘事形式,為人們重構(gòu)了牧歌式的中國(guó)形象,也從側(cè)面反映了農(nóng)業(yè)文明與工業(yè)文明之間 |
需求層次理論解析馬丁·伊登的成長(zhǎng)經(jīng)歷-------解讀杰克·倫敦的小說(shuō)《馬丁·伊登》
美國(guó)的心理學(xué)家亞伯拉罕·馬斯洛在1943年在《人類(lèi)激勵(lì)理論》論文中所提出的馬斯洛需求層次理論(Maslow's hierarchy of needs),也稱(chēng)為“基本需求層次理論”,是行為科學(xué)的理論之一。在他的理論中馬斯洛認(rèn)為在一個(gè)人的成長(zhǎng)發(fā)展的過(guò)程中,對(duì)一些東西的需要從比較低 |
明清時(shí)代女性文學(xué)的發(fā)展
1.引言歷經(jīng)幾千年的中國(guó)封建社會(huì)發(fā)展,使得男尊女卑的傳統(tǒng)觀念深入人心。受這一觀念的影響,中國(guó)文壇史上女性文學(xué)要遠(yuǎn)遠(yuǎn)落后與男性文學(xué),其發(fā)展道路充滿(mǎn)了坎坷,發(fā)展到明朝末年,這一情況發(fā)生了巨大改變[1]。在明末清初時(shí)期,隨著社會(huì)的變革,政治、經(jīng)濟(jì)與文化都發(fā)生了巨大變化,女性的才能開(kāi) |
家庭成長(zhǎng)經(jīng)歷對(duì)作者小說(shuō)創(chuàng)作的影響 -----以張愛(ài)玲《小團(tuán)圓》為例
小說(shuō)通過(guò)情節(jié)展現(xiàn)矛盾,通過(guò)矛盾展現(xiàn)作者基本訴求,是生活化的藝術(shù)再現(xiàn)。小說(shuō)藝術(shù)創(chuàng)作的動(dòng)力來(lái)源于創(chuàng)作主體的經(jīng)驗(yàn)世界,藝術(shù)作品是藝術(shù)家個(gè)體生命體驗(yàn)的轉(zhuǎn)換形態(tài)。在一定時(shí)空背景下,作家會(huì)把自己的生活經(jīng)歷藝術(shù)化地呈現(xiàn)在作品中。楊絳曾在《關(guān)于小說(shuō)》中寫(xiě)道:“真人真事的價(jià)值,全憑作者怎樣取用 |
翻譯規(guī)范理論視角下的英美文學(xué)翻譯
文學(xué)翻譯對(duì)世界各國(guó)的文化交流與發(fā)展有著重要的作用,雖然文學(xué)翻譯的相關(guān)理論也隨著各國(guó)學(xué)者的不斷深入研究層出不窮,但是對(duì)翻譯規(guī)范的定義卻一直沒(méi)有統(tǒng)一的定論,目前在西方的學(xué)者中,圖里,切斯特曼等人對(duì)翻譯規(guī)范的理解對(duì)于翻譯研究產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。從以上學(xué)者的研究中可以明白翻譯作為一種社 |
小人物的抗?fàn)?、悲慘結(jié)局與歷史價(jià)值——論《水滸傳》中時(shí)遷的人物形象
《水滸傳》自誕生以來(lái)深受讀者的喜愛(ài),究其原因,除了傳奇英雄林沖、魯智深、武松膾炙人口的故事經(jīng)久流傳,晁蓋、宋江等梁山頭領(lǐng)義薄云天之外,還有一個(gè)重要的因素就是出身底層的小人物點(diǎn)綴,他們的存在讓《水滸傳》反映的英雄傳奇故事有了清晰的立體感,鼓上騷時(shí)遷便是其中的一位代表。一、出身低 |
接受與流變:《大堰河——我的保姆》——在不同時(shí)期文學(xué)史中
艾青作為中國(guó)20世紀(jì)30年代現(xiàn)代派詩(shī)人代表,其詩(shī)歌自誕生以來(lái)就受到較大關(guān)注。艾青的代表詩(shī)作《大堰河——我的保姆》創(chuàng)作于1933年,詩(shī)中艾青飽含深情地表達(dá)了對(duì)自己乳母大堰河的贊美與追思,深刻揭露了舊社會(huì)下勞動(dòng)?jì)D女所受的壓迫。隨著時(shí)代的變化,艾青的詩(shī)歌在文學(xué)史中的評(píng)價(jià)也發(fā)生著改變 |
當(dāng)代美國(guó)小說(shuō)中的“現(xiàn)實(shí)”觀
1967年,美國(guó)小說(shuō)家約翰 巴斯( John Barth)在大西洋月刊發(fā)表了“枯竭的文學(xué)”(“The Literature of Exhaustion”)一文。巴斯在該文中指出,當(dāng)代西方文學(xué),特別是小說(shuō),在形式和技巧上的實(shí)驗(yàn),該嘗試的都已經(jīng)嘗試過(guò)了,幾乎到了枯竭的地步。巴斯呼 |
英國(guó)文學(xué)作品中的茶文化解讀
茶最初由中國(guó)傳入世界各地,其清香的口味受到了世界各國(guó)人民的喜愛(ài)。英國(guó)于17世紀(jì)最初開(kāi)始接觸“茶”飲品,而這種茶飲品迅速得到了英國(guó)人民的青睞。起初茶僅作為英國(guó)上層社會(huì)的奢侈品,后來(lái)發(fā)展成為全民都可以消費(fèi)的平民飲品,而這種茶文化的發(fā)展,也就促使英國(guó)茶文化能夠融入到英國(guó)的政治、經(jīng)濟(jì) |
男權(quán)社會(huì)下的女性形象——《德伯家的苔絲》評(píng)析
《德伯家的苔絲》是英國(guó)作家托馬斯哈代的經(jīng)典之作,講述的是一位美貌,純潔,勤勞的農(nóng)村少女的愛(ài)情悲劇。作者哈代出生于英國(guó)南部的多賽特郡,因此,哈代對(duì)自己的家鄉(xiāng)多賽特郡進(jìn)行了著重的描寫(xiě)。哈代親眼所見(jiàn)19世紀(jì)后期工業(yè)資本主義引起的小農(nóng)破產(chǎn)和這些人在痛苦中的掙扎。哈代筆下的很多人物的命 |
淺談《圣經(jīng)》文學(xué)價(jià)值對(duì)中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)的影響
《圣經(jīng)》是基督教的宗教典籍,也是西方社會(huì)的精神圣典。《圣經(jīng)》依據(jù)耶穌誕生前后而劃分為《新約》和《舊約》兩個(gè)篇章,并分別介紹這兩個(gè)階段的故事。《圣經(jīng)》一方面是基督教義的宣揚(yáng)載體,同事也是用文本記述故事的文學(xué)巨著?!妒ソ?jīng)》不論是在題材創(chuàng)新,還是人物塑造上,都有非常顯著的特點(diǎn),而《 |
欄目分類(lèi)
- 2025年中科院分區(qū)表已公布!Scientific Reports降至三區(qū)
- 官方認(rèn)定!CSSCI南大核心首批191家“青年學(xué)者友好期刊名單”
- 2023JCR影響因子正式公布!
- 國(guó)內(nèi)核心期刊分級(jí)情況概覽及說(shuō)明!本篇適用人群:需要發(fā)南核、北核、CSCD、科核、AMI、SCD、RCCSE期刊的學(xué)者
- 我用了一個(gè)很復(fù)雜的圖,幫你們解釋下“23版最新北大核心目錄有效期問(wèn)題”。
- 重磅!CSSCI來(lái)源期刊(2023-2024版)最新期刊目錄看點(diǎn)分析!全網(wǎng)首發(fā)!
- CSSCI官方早就公布了最新南核目錄,有心的人已經(jīng)拿到并且投入使用!附南核目錄新增期刊!
- 北大核心期刊目錄換屆,我們應(yīng)該熟知的10個(gè)知識(shí)點(diǎn)。
- 注意,最新期刊論文格式標(biāo)準(zhǔn)已發(fā)布,論文寫(xiě)作規(guī)則發(fā)生重大變化!文字版GB/T 7713.2—2022 學(xué)術(shù)論文編寫(xiě)規(guī)則
- 盤(pán)點(diǎn)那些評(píng)職稱(chēng)超管用的資源,1,3和5已經(jīng)“絕種”了