莎士比亞《第十二夜》的修辭手法解析
《第十二夜》做為莎士比亞喜劇代表著作,深刻的影響了一代又一代的人們, 《第十二夜》主要描述了有關(guān)正義,有關(guān)愛情,有關(guān)勇氣的歌劇曲目,其主要分為幾種不同的章節(jié),每一章節(jié)環(huán)環(huán)相扣,例如在第一幕中,描述了在公爵府中發(fā)生的不同的故事,其中主要代表人物有孿生兄妹西巴斯辛和薇奧拉,伯爵小姐奧麗維婭,奧西諾奧西諾以及最后一悲劇收尾的大管家馬伏里奧,這些人物在描寫中,莎士比亞更加注重對(duì)于人物的內(nèi)心刻畫,通過語言文字的魅力,向人們展現(xiàn)出任務(wù)自身的性格特征。《第十二夜》的創(chuàng)作其主題深刻,在創(chuàng)作時(shí)以《圣經(jīng)》為創(chuàng)作前提,帶有戲劇性場景滲透出唯美微笑的故事情節(jié),從戲劇藝術(shù)中,可以深刻感受到其滲透出的人物個(gè)性,以及鮮明的情感表現(xiàn),抒情的修辭,展現(xiàn)出喜劇的浪漫情懷。在人文主義的光芒下,歌頌者愛情的純真,歌頌著在偉大的理想照耀下,人們終將獲得幸福的生活,莎士比亞運(yùn)用文字的魅力,向人們展現(xiàn)著對(duì)于美好生活的向往。
一、莎士比亞《第十二夜》的語言情懷
莎士比亞《第十二夜》是其喜劇藝術(shù)的巔峰之作,其滲透出各種文化魅力,是其他作品所無法比擬的,運(yùn)用獨(dú)特的語言描寫,滲透出文人墨客的百感交集的社會(huì)情懷?!兜谑埂分饕鑼懙氖且幌盗械墓适?,通過故事的穿插,將人物刻畫得更加鮮明,也使得舞臺(tái)觀眾可以更加明確主題的寫作意圖[1]。
莎士比亞《第十二夜》由于不同的翻譯學(xué)者研究角度不同,因此對(duì)其理解也都偏代有個(gè)人的色彩,不同的翻譯手法都將直接影響到其語言輕緩的表達(dá),在莎士比亞《第十二夜》的翻譯中,著名學(xué)者朱生豪先生,擺脫了文字的限制,更加注重的是語言情懷的表達(dá),英文中對(duì)于情感的描述頗見一斑,而相對(duì)于中文對(duì)于英文的解析則多種多樣,在“However Viola is secretly in love with Orsino herself, resulting in confused loyalties and mistaken identities, but ultim-ately mirth and merriment.”這一段的一文中,主要描述的是 Viola對(duì)于 Orsino 的愛意,但這種混淆的故事與身份卻深深的愚弄了故事中的主人公。在朱生豪先生的譯文中,主要表達(dá)的是Viola的復(fù)雜以及多慮的心情,Orsino 的愛無法克制,而對(duì)于這種撲所迷離的愛恨情仇Viola無能為力,因此在翻譯譯本中,要體現(xiàn)的是Viola的內(nèi)心復(fù)雜,糾結(jié),煩躁,也代表著對(duì)于Viola膽量與勇氣的考驗(yàn)。由此可見,戲劇文本中的語言,其多數(shù)代表著各個(gè)人物的情懷,這種情懷的體現(xiàn),一方面需通過翻譯學(xué)者的深刻理解,另一方面體現(xiàn)在戲劇演員的表演之中,如何通過樸實(shí)的語言,表達(dá)出富有深意的人物情懷,這也將是作者所最期看到的文字表達(dá)方式,將文字運(yùn)用到舞臺(tái)之中,運(yùn)用鮮活的人物將文字的魅力展現(xiàn)出來,通過舞臺(tái)人物的描寫,將其情感因素釋放出來,使得表演更加引人入勝,引起觀眾與表演者的共鳴[2]。
莎士比亞《第十二夜》的語言情懷實(shí)際上就是一種戲劇的表達(dá)方式,在《哈姆雷特》時(shí),莎士比亞曾對(duì)戲劇做出了相關(guān)的闡釋,莎士比亞認(rèn)為戲劇表演譬如鏡子,照亮著人物的姿態(tài),透過戲劇表演,分析其文字的語言情懷,實(shí)際就是在社會(huì)中,標(biāo)記自身方向,印證生活真諦[3]。
二、莎士比亞《第十二夜》的修辭描寫
修辭描寫中莎士比亞在《第十二夜》的描寫中,主要運(yùn)用隱喻的描寫特點(diǎn)進(jìn)行描寫,在修辭對(duì)比研究中,既需體現(xiàn)出文字的藝術(shù)情感,還需將其與實(shí)際生活相結(jié)合,既不能過于高尚,也不可脫離生活,在《第十二夜》中,主要以發(fā)生的幾種故事為脈絡(luò),將每場的表演穿插至到每一節(jié)的故事之中。故事情節(jié)的變化,將整篇戲劇推向高潮,以薇奧拉為例,莎士比亞對(duì)于Olivia的描寫,主要從故事情節(jié)轉(zhuǎn)折變化中體現(xiàn)出來,首次轉(zhuǎn)折為,海灘之遇,“Her duty is to win the love of the beautiful but cold Olivia for the Duke.”O(jiān)livia對(duì)于公爵一見傾心,但卻無法得到公爵的愛意,反而讓Olivia轉(zhuǎn)交公爵對(duì)于他人的愛意之情,這對(duì)于Olivia而言既是殘忍的也是不得不面對(duì)的,莎士比亞對(duì)于內(nèi)心戲的描寫多為隱喻手法,隱喻修辭的運(yùn)用主要是透過語言的描寫,表達(dá)另一層文字含義,例如“An you love me let’s do it。 I am dog at a catch.”這里dog的運(yùn)用則更加體現(xiàn)了人物對(duì)于愛情的渴望,而正是由于dog的運(yùn)用,更加彰顯了主人公的愚昧與無知,歌唱與狗吠相提并論,無疑是一種隱含的深刻寓意,也頗具諷刺寓味,莎士比亞運(yùn)用樸實(shí)無華的語言,增添了整場戲劇的幽默趣味,[4]。
此外,解析莎士比亞《第十二夜》的修辭描寫,不僅需透過原文字進(jìn)行解析,更需在理解之上,對(duì)其進(jìn)行譯本翻譯,梁秋實(shí)先生在譯本翻譯中,充分分析了莎士比亞的隱喻手法,在譯本中,將古典美學(xué)賞析方式運(yùn)用到譯本翻譯之中,在賞析中更加突出隱喻修辭手法的真正內(nèi)涵,嚴(yán)謹(jǐn)?shù)膶W(xué)術(shù)風(fēng)格,更加彰顯著梁秋實(shí)先生翻譯藝術(shù)氣息。莎士比亞隱喻修辭手法的譯本,梁秋實(shí)先生結(jié)合反諷手法進(jìn)行修辭解析。例如“if music be the food of love,play on,give me excess of it,that,surfeiting,the appetite may sicken and so die.”,梁秋實(shí)翻譯“音樂若即是愛情的糧食,那么就奏演下去吧;讓我過量的享受,為的是,食過量之后,欲望就厭膩了,以至于消失?!鄙勘葋喌男揶o手法運(yùn)用,在此處本意體現(xiàn)的是音樂演湊,但實(shí)際其代表的是愛情的貪欲,在愛情中,不同人感受存在異秉,而單純享受愛情并不付出,將會(huì)使得愛情變得一廂情愿,亦或難以與人心靈相通。而梁秋實(shí)先生在譯本中,主要以反諷的手法,諷刺貪婪的愛情,更加諷刺的是愛情貪婪的享受者。
三、莎士比亞《第十二夜》的情感滲透
在創(chuàng)作《第十二夜》時(shí),莎士比亞以《圣經(jīng)》為奠基,在文章名稱運(yùn)用中,“十二夜”本代表的是圣誕后十二天,在國外也被稱之為“Epiphany”,顯然,莎士比亞的對(duì)于《第十二夜》名稱運(yùn)用,是為了慶祝Epiphany的到來,因此,在描寫中,莎士比亞以調(diào)侃幽默的手法進(jìn)行描寫。實(shí)際上,《第十二夜》本屬一種浪漫的愛情戲劇,而運(yùn)用調(diào)侃幽默的方式描寫,則可使得在閱讀與觀看《第十二夜》時(shí)更觀眾更加放松。
在《第十二夜》中,重重之重在于,戲中有戲[5]。每一節(jié)人物情感變化中都滲透出莎士比亞的特殊情感,譬如主人公Olivia的愛情情感變化,其經(jīng)歷了四處轉(zhuǎn)折最終獲得了愛情,而相比現(xiàn)實(shí)實(shí)際的莎士比亞,其生活生涯也相對(duì)曲折,在學(xué)習(xí)期間成績非凡卓有成績,直到父親破產(chǎn),不得不開啟謀生之路,直到十六世紀(jì)中期,倫敦生活結(jié)束了其浪蕩漂泊的生涯。Olivia的愛情情感變化,譬如自身生活,曲折中滲透著無盡的感悟,但不論其過程如何艱辛,如此人生財(cái)富并非上天賜予,而是自身創(chuàng)作所得。
在《莎士比亞《第十二夜》翻譯風(fēng)格與語言風(fēng)格評(píng)析》一文中,劉瑞強(qiáng)提出文學(xué)創(chuàng)作中的各項(xiàng)情感表達(dá),皆作者自身生活寫照?!兜谑埂返膭?chuàng)作中也表達(dá)著莎士比亞對(duì)于生活,對(duì)于愛情,對(duì)于勇氣的向往與追求。
語言是照亮人物心靈的明燈,探析語言修辭手法,追溯語言運(yùn)用特征可將從中體會(huì)人物的情感表達(dá),通過語言的轉(zhuǎn)變,將人物的描寫帶入到故事情節(jié)之中,使得故事情節(jié)環(huán)環(huán)相扣,修辭手法的不同表現(xiàn),也將會(huì)進(jìn)一步的影響其文學(xué)創(chuàng)作風(fēng)格。透析文學(xué)修辭手法的運(yùn)用,進(jìn)步一展現(xiàn)出語言文化的博大精深。
結(jié)論:綜上所述,莎士比亞作為世界文學(xué)史當(dāng)中的一個(gè)偉大領(lǐng)袖,不僅對(duì)當(dāng)時(shí)的文壇造成巨大影響,更是深深影響著當(dāng)代的文學(xué)領(lǐng)域,因此在賞析其文學(xué)作品的修辭手法時(shí),需將人文情懷納入到文學(xué)研究中,方可提出出更加耐人尋味的特征?!兜谑埂肥巧勘葋喆碜髦?,也是后時(shí)期莎士比亞喜劇的巔峰時(shí)期創(chuàng)作的作品,其修辭手法筑成了該作品的藝術(shù)特色,其幽默調(diào)侃藝術(shù)風(fēng)格的體現(xiàn),使得《第十二夜》更加富有平民化的色彩。分析《第十二夜》修辭手法,探析莎士比亞的情感寫作特征,更加加深了后代對(duì)于莎士比亞文學(xué)的仰慕之情。
欄目分類
- 鑄牢中華民族共同體意識(shí)視域下 巴塘弦子女性特色舞蹈動(dòng)作的藝術(shù)審美
- 淺析拉班“教育舞蹈”思想視閾下“空間諧和”于基礎(chǔ)教育階段學(xué)生的人文意義
- 水袖的運(yùn)用分析
- 美育融入高校舞蹈創(chuàng)作實(shí)踐探索
- 技工院校幼兒教育專業(yè)舞蹈教學(xué)多元評(píng)價(jià)體系建設(shè)研究
- 舞蹈編排中音樂與動(dòng)作的協(xié)調(diào)性研究
- 思政融入高校古典舞身韻課堂的實(shí)施路徑 ——以身韻巡禮《云手組合》為例
- 多媒介技術(shù)在舞蹈藝術(shù)中的應(yīng)用及作用分析
- 舞蹈編導(dǎo)專業(yè)人才培養(yǎng)與行業(yè)需求對(duì)接路徑探索 ——以新疆藝術(shù)學(xué)院為例
- 鄉(xiāng)村振興視域下寧夏秧歌傳承與發(fā)展路徑探究
- 2025年中科院分區(qū)表已公布!Scientific Reports降至三區(qū)
- 官方認(rèn)定!CSSCI南大核心首批191家“青年學(xué)者友好期刊名單”
- 2023JCR影響因子正式公布!
- 國內(nèi)核心期刊分級(jí)情況概覽及說明!本篇適用人群:需要發(fā)南核、北核、CSCD、科核、AMI、SCD、RCCSE期刊的學(xué)者
- 我用了一個(gè)很復(fù)雜的圖,幫你們解釋下“23版最新北大核心目錄有效期問題”。
- CSSCI官方早就公布了最新南核目錄,有心的人已經(jīng)拿到并且投入使用!附南核目錄新增期刊!
- 北大核心期刊目錄換屆,我們應(yīng)該熟知的10個(gè)知識(shí)點(diǎn)。
- 注意,最新期刊論文格式標(biāo)準(zhǔn)已發(fā)布,論文寫作規(guī)則發(fā)生重大變化!文字版GB/T 7713.2—2022 學(xué)術(shù)論文編寫規(guī)則
- 盤點(diǎn)那些評(píng)職稱超管用的資源,1,3和5已經(jīng)“絕種”了
- 職稱話題| 為什么黨校更認(rèn)可省市級(jí)黨報(bào)?是否有什么說據(jù)?還有哪些機(jī)構(gòu)認(rèn)可黨報(bào)?