跨文化視閾下的女性寫(xiě)作:虹影小說(shuō)<<英國(guó)情人>>解讀
伴隨著歐洲女權(quán)運(yùn)動(dòng)的蓬勃發(fā)展,女性的自我覺(jué)醒,女權(quán)主義思想與兩性關(guān)系話題在挫折反復(fù)中逐漸成熟并迅速滲透于現(xiàn)代社會(huì)。與之形成女性文學(xué)和女性主義文學(xué)批評(píng)方興未艾,掀起世界范圍的話語(yǔ)關(guān)注熱潮。自女性文學(xué)在80年代帶有顛覆性地涌入當(dāng)代中國(guó),即成為矚目的焦點(diǎn),繁榮,并具表現(xiàn)出強(qiáng)大的生命力與廣闊的發(fā)展前景。在跨文化視閾下,虹影作為兼具中國(guó)文化教育背景和移居海外生活經(jīng)歷的中英雙語(yǔ)創(chuàng)作女作家,她的作品是極具代表性的模版。虹影既秉承東方文化的傳統(tǒng),又在西方文學(xué)環(huán)境中創(chuàng)作,這一另類(lèi)的身份使其作品帶有強(qiáng)烈的中西交匯的“邊緣地帶”特性和跨區(qū)域的文化特質(zhì)。其在歐美文學(xué)界最廣為人知作品《K:the Art of LOVE》(中譯本《英國(guó)情人》),在華人文壇,卻屢遭詬病。小說(shuō)《K》被控告誹謗已故文化名人陳西瑩、凌淑華, 被法院判“淫穢”罪禁書(shū),是中國(guó)現(xiàn)代史上第一次。她對(duì)于中國(guó)傳統(tǒng)文化的大量遷移,小說(shuō)中出現(xiàn)的大量欲望書(shū)寫(xiě)以及她多元化的身份使其始終站在文學(xué)界的風(fēng)口浪尖。
一、 跨文化視閾下的女性寫(xiě)作
女權(quán)運(yùn)動(dòng)的興起和蓬勃發(fā)展源于西方,在中國(guó)歷史上,并無(wú)獨(dú)立成型的女權(quán)運(yùn)動(dòng)
及女權(quán)主義思潮??v觀近現(xiàn)代中國(guó)女權(quán)運(yùn)動(dòng)發(fā)展史,“女權(quán)”一詞引入并得到推崇大體上經(jīng)歷了四個(gè)主要時(shí)期。第一時(shí)期,19世紀(jì)末伴隨著西學(xué)東漸運(yùn)動(dòng),性別平等概念與其他眾多西洋新思潮一并在清末社會(huì)掀起改革的旋風(fēng)。女性主體意識(shí)的蘇醒隨即帶來(lái)了強(qiáng)烈的反響。在其后的五四女性主義文學(xué)思潮中,西方社會(huì)女性觀念的更新、思想的解放以及獨(dú)立自由平等的意識(shí)實(shí)現(xiàn)了又一輪更高層次、更大規(guī)模的女權(quán)啟蒙。第二時(shí)期,新中國(guó)成立后,在文化大革命期間,對(duì)于西方文化的抵制,導(dǎo)致女性地位的出現(xiàn)了病態(tài)的特征。過(guò)分宣揚(yáng)性別平等導(dǎo)致性別模糊,女性在享受與男性同等權(quán)利的同時(shí),如溫柔、敏感、浪漫情懷等相較于男性的天性被冠以否定。“鐵娘子”式的女性形象受到推崇。第三時(shí)期,以1986年法國(guó)女作家西蒙娜波伏娃的《第二性》[ 1 ]中譯本的發(fā)行作為里程碑式的標(biāo)志,中國(guó)迎來(lái)了改革開(kāi)放后新一輪女性主義思潮的洗禮。歐美女性主義、女性文學(xué)開(kāi)始規(guī)模性地被引入,并逐漸形成理論體系。第四時(shí)期,20世紀(jì)90年代至今,受到全球化的影響,中國(guó)在文化和社會(huì)意識(shí)形態(tài)上也受到西方思想的巨大沖擊。涌現(xiàn)出了一大批女性作家,她們的創(chuàng)作已經(jīng)相當(dāng)多元化和個(gè)性化,已經(jīng)完全可以大膽、自信、無(wú)畏地充分表達(dá)出自己對(duì)個(gè)性價(jià)值的追求了[ 2 ]。
自此,中國(guó)女權(quán)主義思想和女性文學(xué)的發(fā)展脈絡(luò)已呈現(xiàn)出清晰的中西融會(huì)、多元化、混合性的特征。此特征在海外華裔女作家群體中,表現(xiàn)的尤為突出。虹影的作品對(duì)與東西方雙重文化特性的探討,分析女性文學(xué)在不同社會(huì)模式下的嬗變,具有關(guān)注時(shí)代發(fā)展的現(xiàn)實(shí)意義。 跨文化這一視角,即為在探究東西方文化碰撞、融合過(guò)程的同時(shí),客觀評(píng)價(jià)中國(guó)傳統(tǒng)文學(xué)價(jià)值和西方主流思潮,為海外華裔作家如何在中西交匯的文化背景下進(jìn)行女性主義寫(xiě)作提供借鑒意義。
二、《K:the art of love》在西方社會(huì)的解讀及譯介出版
《K:the Art of LOVE》(中譯本《英國(guó)情人》)自1999創(chuàng)作以來(lái),被譯成多國(guó)文字出版,受到熱烈追捧。《K》被英國(guó)《獨(dú)立報(bào)》(INDEPENDENT)評(píng)為2002年十大好書(shū)之一;2005年獲意大利羅馬文學(xué)獎(jiǎng)?!禟》是“在跨文化語(yǔ)境中對(duì)歷史所作的全面改寫(xiě)”,“是關(guān)于東方陰柔的唯美主義對(duì)西方雄奇的唯理主義的征服?!盵 3 ] 《K》為西方社會(huì)對(duì)中國(guó)文化的獵奇心態(tài)提供了“多棱鏡像的跨文化景觀” [ 4 ],尤其在歐洲獲得巨大的成功與廣泛認(rèn)可。桂冠詩(shī)人安德魯默生高度評(píng)價(jià)《K》充滿“強(qiáng)硬、不妥協(xié)、直接熾熱的情感,卻又不失詩(shī)意與優(yōu)雅,散發(fā)出極致的誘惑力” [ 5]。虹影作品在歐洲的成功主因有二:一是其精心設(shè)計(jì)的敘事方式。在英文版中,虹影使用了弗吉尼亞伍爾芙侄子的真名裘利安貝爾(Julian Bell)作為男主人公,而女主人公則來(lái)源于已故文化名人凌淑華的姓,稱為林(Lin)。虹影以略帶寫(xiě)實(shí)性的歷史人物裘利安來(lái)開(kāi)展西方文化自我發(fā)現(xiàn)的東方之行,以跨文化的性別經(jīng)驗(yàn)來(lái)挑戰(zhàn)中西方文化的閱讀經(jīng)驗(yàn)和審美期待。小說(shuō)從英國(guó)人裘利安角度敘述了其亦真亦幻的東方之行,使其具有極強(qiáng)的融入西方文化的可讀性。其二是其既滿足了西方人對(duì)于東方文化的窺探心理同時(shí)又顛覆了裘利安作為西方男性對(duì)林的情感是否只是獵奇而已的迷思。西方人最終發(fā)現(xiàn)東方文化對(duì)于人生性愛(ài)的極樂(lè)藝術(shù)和至情至性[ 6] 。 在西方世界,《K》在中西方文化交流史上可謂是填補(bǔ)了某種跨文化性別書(shū)寫(xiě)的歷史性空白。
三、 東西方文化碰撞下的透視
在被大陸文學(xué)界接受的過(guò)程中,《K》引起關(guān)注的并不是文學(xué)作品本身,而是關(guān)于文本的內(nèi)容、版權(quán)等文體所引發(fā)的一系列事件。 虹影對(duì)于女性欲望的書(shū)寫(xiě)是大膽而深刻的,在《英國(guó)情人》中,她以女主人公閔為主體,直接且細(xì)微的描述了大量身體經(jīng)驗(yàn)。虹影的把女性欲望寫(xiě)成抒情的、道家的, 但其重點(diǎn)仍是如何從欲望中解脫出來(lái)的問(wèn)題, 它反映的是“女性在男權(quán)社會(huì)的苦悶、彷徨、哀怒、抗?fàn)帯盵 7 ] 。在這種高度覺(jué)醒的女性意識(shí)中, 女性的主體意識(shí)特征表現(xiàn)為“以自己的生活和行動(dòng)為對(duì)象的意識(shí),是人類(lèi)于自己的主體地位、主體力量和主體活動(dòng)的意識(shí)”[ 8 ],小說(shuō)結(jié)局閔以死亡來(lái)彰顯女性對(duì)于愛(ài)情的不逃避和主體地位的追求,這與裘利安肉體迷戀、背信棄義、逃離束縛的西方自由性愛(ài)觀念形成強(qiáng)烈反差。 在不斷的中西文化融合和沖突中,虹影帶著東方文化的底蘊(yùn)與西方文明對(duì)話,在母體文化的主導(dǎo)和西方文化的同化之間不斷取舍、探究,書(shū)寫(xiě)中國(guó)女性在當(dāng)代文化交錯(cuò)背景下的自我審視與情愛(ài)追求。
《英國(guó)情人》中備受爭(zhēng)議的主要話題,即虹影對(duì)于中國(guó)古代道家房中術(shù)的細(xì)述。這在西方讀者看來(lái)興趣非凡,在大陸學(xué)界卻被批判為曲意迎合。文中對(duì)于情欲描述的重墨濃彩不亞于英國(guó)勞倫斯的《查泰萊夫人的情人》。后殖民理論家薩義德指出,“西方文化幾乎毫無(wú)例外地將東方和性編織在一起” [ 9 ],“歐洲在認(rèn)知東方的過(guò)程,即伴隨著其用已有理論和西方經(jīng)驗(yàn)構(gòu)建出的‘東方’的存在” [ 10 ]。虹影也承認(rèn)《英國(guó)情人》以《玉房經(jīng)》為核心吸引西方讀者,使房中術(shù)成了西方人眼中東方文化的特色和代表,成為此部小說(shuō)最大的賣(mài)點(diǎn)[ 11 ]。暫且不究其中《玉房經(jīng)》內(nèi)容的真?zhèn)?,虹影文本中?duì)于中國(guó)元素的堆砌和神秘玄幻的性描寫(xiě)帶有極強(qiáng)的異域性,即西方人關(guān)注他者具有吸引力的一面[ 12 ],如東方性文化、東方女性被描繪成為內(nèi)斂、被動(dòng)且具異域風(fēng)情。徘徊于兩種文化邊緣的生存體驗(yàn),使虹影在駕馭這一女性情愛(ài)題材的作品上,深知如何滿足西方主流社會(huì)的獵奇心態(tài)。
在女性寫(xiě)作日漸繁榮多樣化的現(xiàn)代社會(huì),海外華裔女作家如何在跨文化背景下管窺當(dāng)今社會(huì)女性主義的真實(shí)面目,探討真正意義上的女性主義該何去何從,在忠于母體文化的基礎(chǔ)上對(duì)于西方思潮的入侵保持不卑不亢的態(tài)度,在兩種文化不斷融合與沖突中構(gòu)建起客觀的雙重文化身份和女性自審意識(shí),仍是需要不斷探索和研究的課題。
本文來(lái)源:《文學(xué)教育》:http://m.xwlcp.cn/w/wy/63.html
欄目分類(lèi)
- 鑄牢中華民族共同體意識(shí)視域下廣西民族文化的“出圈”傳播
- 鄂南文化在文創(chuàng)設(shè)計(jì)中的應(yīng)用
- 探討數(shù)字時(shí)代文學(xué)經(jīng)典的價(jià)值重構(gòu)與意義衍生
- 探討數(shù)字時(shí)代文學(xué)經(jīng)典的價(jià)值重構(gòu)與意義衍生
- 文化自信自強(qiáng)視域下推進(jìn)縣域文化建設(shè)研究
- 非遺文化在文旅融合中的作用研究
- 傳承與創(chuàng)新:傳統(tǒng)浙學(xué)與當(dāng)代浙江精神發(fā)展路徑探索
- 從“三蘇”文化看中華民族共同體意識(shí)在傳統(tǒng)文化中的表現(xiàn)形式
- 從湘西苗繡看非物質(zhì)文化遺產(chǎn)知識(shí)產(chǎn)權(quán)保護(hù)的難題 ——— 一種社科法學(xué)的視角
- 民族文化元素在國(guó)際時(shí)尚市場(chǎng)中的再利用與轉(zhuǎn)化
- 2025年中科院分區(qū)表已公布!Scientific Reports降至三區(qū)
- 官方認(rèn)定!CSSCI南大核心首批191家“青年學(xué)者友好期刊名單”
- 2023JCR影響因子正式公布!
- 國(guó)內(nèi)核心期刊分級(jí)情況概覽及說(shuō)明!本篇適用人群:需要發(fā)南核、北核、CSCD、科核、AMI、SCD、RCCSE期刊的學(xué)者
- 我用了一個(gè)很復(fù)雜的圖,幫你們解釋下“23版最新北大核心目錄有效期問(wèn)題”。
- 重磅!CSSCI來(lái)源期刊(2023-2024版)最新期刊目錄看點(diǎn)分析!全網(wǎng)首發(fā)!
- CSSCI官方早就公布了最新南核目錄,有心的人已經(jīng)拿到并且投入使用!附南核目錄新增期刊!
- 北大核心期刊目錄換屆,我們應(yīng)該熟知的10個(gè)知識(shí)點(diǎn)。
- 注意,最新期刊論文格式標(biāo)準(zhǔn)已發(fā)布,論文寫(xiě)作規(guī)則發(fā)生重大變化!文字版GB/T 7713.2—2022 學(xué)術(shù)論文編寫(xiě)規(guī)則
- 盤(pán)點(diǎn)那些評(píng)職稱超管用的資源,1,3和5已經(jīng)“絕種”了