優(yōu)勝從選擇開始,我們是您最好的選擇!—— 中州期刊聯(lián)盟(新鄉(xiāng)市博翰文化傳媒有限公司)
0373-5939925
2851259250@qq.com
我要檢測 我要投稿 合法期刊查詢
您的位置:網(wǎng)站首頁 > 優(yōu)秀論文 > 正文

漢語、哈薩克語擬聲詞比較研究——學(xué)術(shù)探索

作者:胡曉研、成世勛來源:原創(chuàng)日期:2013-07-08人氣:3090
一、漢哈語擬聲詞的來源對(duì)象比較
漢語、哈薩克語擬聲詞都來自三個(gè)方面——人的聲音、動(dòng)物的叫聲和各種事物的聲響。
(1)模擬人的聲音的擬聲詞 ?!叭祟愒跉v史發(fā)展過程中通過對(duì)人發(fā)出的各種各類的聲音進(jìn)行模擬創(chuàng)造出了擬聲詞。漢語有:‘咿咿呀呀’(孩子學(xué)語聲)、‘嘰嘰喳喳’(雜亂的說話聲)、‘呼哧’(喘氣聲)等”。[2](P22)哈薩克語中模仿人的聲音的擬聲詞有:“rs-rs”呼哧呼哧(喘氣的聲音)、“sbr-sbr”咕咕(小聲的說話聲)等。
(2)模擬動(dòng)物叫聲的擬聲詞。通過觀察模仿動(dòng)物的叫聲形成了大量的擬聲詞。在漢語里有:“喵”(貓叫聲)、“汪汪”(狗吠聲)、“咯咯噠”(母雞叫聲)等。哈薩克族由于受自然環(huán)境和地理環(huán)境的影響和限制,長期過著游牧生活,古代哈薩克族人民由狩獵經(jīng)濟(jì)發(fā)展為游牧經(jīng)濟(jì)后,產(chǎn)生了許多與畜牧業(yè)相關(guān)的詞匯,自然地也產(chǎn)生了模仿動(dòng)物叫聲的擬聲詞。例如:“tawq qtqldayd(qtqldaw) ”母雞咯咯的叫聲、“Sawsqan qlqtayd(qlqtaw)”喜鵲喳喳叫聲、“myawlaw”(喵喵,貓的叫聲)、“irlew”(蟬噪叫)、“toqldaw”(啄木鳥發(fā)出的嗒嗒聲)、“qoy manrad(manra)”(羊咩咩叫)、“Qara qarqldayd(qarqldaw)”烏鴉呱呱叫聲、“Aralar zldayd”(蜜蜂嗡嗡叫)、“angqyttaw”(旱獺的叫聲)、“Tqanyqldayd(yqldaw)”(老鼠吱吱叫)、“sayraw”(鳥鳴聲)、“jlq kisinedi (kisinew)” (馬嘶叫)、“qaz qangqldayd(qangqldaw)”(鵝呱呱叫)、“oqa qorsldad(qorslda)”( 豬齁齁叫) 、 “iyt qangqldayd(qangqldaw)”(狗汪汪叫)、“Jlan sldayd(sldaw)”( 蛇咝咝叫聲)等。
由于受自然地理環(huán)境和經(jīng)濟(jì)生活條件的限制,在新疆牧區(qū)生活的哈薩克族牧民除冬季外,一年三季要搬十幾次家,在轉(zhuǎn)場、搬家的過程中馱氈房的任務(wù)主要是由牛來完成的。在長期對(duì)牛的細(xì)致入微的觀察中,哈薩克族牧民為了更容易識(shí)別牛,根據(jù)其不同的性別、年齡、毛色、動(dòng)作及其他特征,給牛取了不同的名稱,稱謂牛的詞語就多達(dá)40多個(gè)。如:“ogz”(犍牛)、“ogze”(兩歲犍牛)、“qunan ogz”(三歲犍牛)、“donen ogz”(四歲犍牛)、“bet ogz”(五歲犍牛)、“bujaw”(公犢牛)、“erkek tayna”( 兩歲公牛)、“qunan buqa”(三歲公牛)、“buqa”(公牛)等。模仿牛叫聲的擬聲詞也非常多,例如:gz mngiredi(mngirew) 種牛哞哞叫、mngirewik bujaw (mngirew) 牛犢哞哞叫、syr mngiredi (mngirew) 牛哞哞叫。
(3)模擬自然界事物聲音的擬聲詞?!氨娝苤笄澜缛f物有靈”。[3](P227)自然界各種事物也會(huì)發(fā)出各種不同的聲響,這就自然地給人們帶來了第三種擬聲詞。在漢語里,“用‘叭叭叭’描繪清脆的槍聲,用‘瑯瑯’形容響亮的讀書聲,用‘轟隆隆’描繪震耳欲聾的雷鳴聲”。[4](P92)在哈薩克語中,人們則用“art-ura”描繪轟隆轟隆的雷聲,用“taq-taq”描繪咚咚的敲門聲,用“sar-sur ”描繪嘩啦嘩啦的流水聲,用形象的“r-r ”描繪叮鈴鈴的電話鈴聲等。
在對(duì)漢哈兩種語言擬聲詞的來源對(duì)象進(jìn)行比較分析時(shí)不難發(fā)現(xiàn),它們之間有許多相同性。如:在描繪槍聲時(shí),漢語用“叭”,哈薩克語用“tars-turs”其中第一個(gè)語素“ta”就形象地描繪出槍響聲;在描繪母雞的叫聲,漢語用“咯咯噠”,哈薩克語用qtqldaw ”,都形象地描繪出了母雞的叫聲,我們聽其語音便可判斷出是何種動(dòng)物。但是由于語音習(xí)慣、觀察角度和語言類型的不同,漢語和哈薩克語在模擬同一事物的聲音時(shí)也是有很大區(qū)別的,狗吠聲在漢語里用“汪汪”,在哈薩克語里卻用“qangqldaw”。另外,“哈薩克語中表示動(dòng)物叫聲的動(dòng)詞大多源于象聲詞,即在象聲詞的后面加上后綴而派生為表示動(dòng)物叫聲的動(dòng)詞”。[5](P98)這點(diǎn)在漢語里是沒有的。例如“qarqldayd”其中“qarqldaw ”加上后綴“d”后派生出烏鴉“呱呱”的叫聲。
二、漢哈語擬聲詞結(jié)構(gòu)的比較
“漢語、哈薩克語擬聲詞在組成結(jié)構(gòu)上有著較大的區(qū)別,雖然它們都由單音節(jié)、雙音節(jié)或多音節(jié)組成,但具體構(gòu)成方式不盡相同”。[5](P99)漢哈語擬聲詞共同具有的結(jié)構(gòu)類型格式為:A式、AA式或AB式,但ABB和ABCD式是漢語中有而哈薩克語中所沒有的;哈薩克語中的“A+ da/de、le/la、ta/te ” 式在漢語中也是不存在的。下面分別舉例說明。
A式 漢哈兩種語言中都可用單音擬聲詞模擬一次聲音或動(dòng)作,漢語如:“噔”、“呯”、“喵”、“嗡”、“當(dāng)”等。在哈薩克語中,如:“tars”(呯,槍聲)、“sip”(嗖、嘩)、“küngk”(咕噥的說話聲)等。由此可見,A式結(jié)構(gòu)為漢語、哈薩克語擬聲詞所共有。但是“漢語A式結(jié)構(gòu)有時(shí)候可以兒化,以表示較輕微的聲音,例如‘嗡兒’可以形容蚊子的聲音,而‘嗡’則可用來模擬飛機(jī)的聲音?!盵2](P23)
AA式 AA式擬聲詞為漢語和哈薩克語所共有。如漢語:“梆梆”、“潺潺”、“吱吱”、“咚咚”、“汪汪”等。在哈薩克語中,AA式結(jié)構(gòu)擬聲詞一般是采用重疊音節(jié)的形式來構(gòu)成的。如:“dang-dang”(鐺鐺的鐘聲)、“qor-qor”(呼呼打鼾聲)、“gw-gw”(呼呼的風(fēng)聲)等。
AB式 AB式擬聲詞也是漢語和薩克語所共有的。但是它們之間也是有很大區(qū)別的。漢語擬聲詞的主體由雙音節(jié)AB式或AA式構(gòu)成,其一般都具有結(jié)構(gòu)的定型性和意義的完整性的特點(diǎn),例如:“咣當(dāng)”、“叮當(dāng)”、“呼哧”、“咔嚓”等。而哈薩克語中的AA式擬聲詞不僅全都表現(xiàn)為A式重疊形式,而且AB式也表現(xiàn)為AA式重疊后的變形形式而已,例如:“sar-sur”( 嘩啦嘩啦的流水聲)、“satr-sutr”(鞭炮聲)等。此外“漢語AB式擬聲詞可以重疊使用,即漢語AB式擬聲詞都可以重疊成ABAB式的,例如:‘呼哧——呼哧呼哧’、‘噗唧——噗唧噗唧’等?!盵2](P24)少數(shù)漢語AB式擬聲詞可以重疊成AABB式,例如:“劈啪—劈劈啪啪”。有些AB式擬聲詞還可以重疊成ABB式,例如:“撲通——撲通通”、“轟隆——轟隆隆”等。這些在哈薩克語擬聲詞里是沒有的。
特殊結(jié)構(gòu)形式 ABCD式結(jié)構(gòu)形式只在漢語擬聲詞里才有。如“稀里呼嚕”(迅速吃飯聲,人群移動(dòng)聲)、“齊哩咔嚓”(折斷聲)等?!霸诠_克語擬聲詞里有一種特殊的結(jié)構(gòu)形式‘A+da/de、le/la、ta/te’構(gòu)成的擬聲詞”。[5](P101)這種結(jié)構(gòu)形式只有哈薩克語擬聲詞里才有,而漢語里是沒有的。它是按照哈薩克語語音和諧規(guī)律構(gòu)成的派生式擬聲詞。例如:“yqr+da=> yqda”( 唧唧喳喳鳥叫聲)。
“在單音節(jié)擬聲詞語素后,先按照哈薩克語語音和諧規(guī)律附加ili∕l構(gòu)成語素,構(gòu)成名詞性擬聲詞之后,再加dek∕daq構(gòu)成語素,構(gòu)成派生式擬聲詞,這種詞的詞性是形容詞”。[5](P101)如:
burq→sarq →burqldaq 咕嘟咕嘟的開水聲
küngk→küngkil→küngkildek 嘟嘟噥噥的說話聲
durs →dursl →dursildek 嚓嚓響的腳步聲
“在單音節(jié)擬聲詞語素后(僅限‘s’、‘t’、‘p’結(jié)尾的),按照語音和諧規(guī)律附加ang ∕ng 構(gòu)成語素,構(gòu)成派生式擬聲詞”。[5](P102)這種詞的詞性是形容詞或動(dòng)詞(做動(dòng)詞用時(shí)需與“et”連用)。如:
trs →trsng 水滴滴嗒嗒響
tars → tarsang 砰砰響的
jlt → jilting etw 腳步嚓嚓響的
上述對(duì)比分析表明,漢語擬聲詞的結(jié)構(gòu)有規(guī)律性,讀起來有節(jié)奏感,因?yàn)闈h語是一種節(jié)奏感很強(qiáng)的語言。在實(shí)際使用中,漢語不僅有重疊詞,而且還有聯(lián)綿詞。例如:“嘎吱嘎吱”、“潺潺“聲等。另外,“漢語的一百多個(gè)擬聲詞中”,[6](P178)大多數(shù)與“口”字有關(guān)。相對(duì)漢語擬聲詞來說,哈薩克語擬聲詞較為簡單,一般只采取一個(gè)單一的詞匯表示,個(gè)別情況下采用復(fù)合詞、兩詞并列和兩詞連用等方式來表示。
三、漢哈語擬聲詞句法功能上的異同比較
(一)相同性
哈薩克語和漢語擬聲詞在句中的語法功能有相同的地方,在某種情況下它們所充當(dāng)?shù)恼Z法成分是對(duì)等的,即都可在句子中做謂語、狀語、定語和獨(dú)立成分。例如,(1)jangbr sar-saretip tolassizjawd.雨嘩嘩地下個(gè)不停。(做狀語)(2)tars-tars etken mltq daws awlanng. 呯呯的槍聲從院子里傳來。(做定語)(3)kenetten r-r etken telefon daws oning oys bulip jiberdi.突然一陣“叮鈴鈴”的電話鈴聲打斷了他的思路。(做定語)(4)Tars-tars-tars etgen mltq daws jetip keldi.啪、啪、啪槍聲跟著來了。(做獨(dú)立語)
(二)相異性
漢語和哈薩克語分屬于兩種不同的語系,漢語屬漢藏語系,哈薩克語屬阿爾泰語系,因而它們?cè)谡Z法方式上存在著很大的差異。哈薩克語擬聲詞與漢語擬聲詞最明顯的差異是哈薩克語擬聲詞有形容詞性擬聲詞、動(dòng)詞性擬聲詞和名詞性擬聲詞之別,并且具有明顯的詞形變化。漢語的擬聲詞雖然也有相同的語法作用,但是卻無詞形變化。
第一,形容詞性的擬聲詞 哈薩克語中的形容詞性的擬聲詞,經(jīng)常用來做狀語和定語,有時(shí)也可以用作謂語,并且修飾性和描寫性非常突出,其語法功能接近于一般形容詞。例如,(5)dl os kezde alstan tq-tq etken ayaq daws estler.正在這時(shí),遠(yuǎn)處傳來了“蹬蹬”的腳步聲。
第二,動(dòng)詞性的擬聲詞 哈薩克語動(dòng)詞性擬聲詞是指可以在句法結(jié)構(gòu)中做謂語,其后可帶賓語的擬聲詞,這類擬聲詞的用法與動(dòng)詞十分相近。例如,(6)jaltaq-jultaq etpey,tamangd i.你別東張西望了,吃你的飯吧。 (7)Nemenege sqr-sqr etesing?你怎么總是嘿嘿地笑。
第三,名詞性的擬聲詞 哈薩克語名詞性的擬聲詞在句子中是以名詞性詞組、偏正詞組的主格形式出現(xiàn)的,它經(jīng)常用來充當(dāng)主語。例如,(8)Butaarasnan qoznng m-m daws estildi.從灌木叢中傳來小羊羔咩咩的叫聲。(9)klas iinen toqtawsz trs-sqr tam daws estildi.從教室里傳來滴答滴答的滴水聲。
第四,哈薩克語用的是表音文字,屬黏著語,在詞根后面往往附加某些成分表達(dá)具體意義后再做句子成分。如例(3)中的“dungk-dungk”與“et”結(jié)合成復(fù)合動(dòng)詞在句子中做定語。例(15)句中的“eleng-eleng”與“et”結(jié)合成復(fù)合動(dòng)詞在句子中做狀語。這是哈薩克語擬聲詞特有的表達(dá)方式,漢語擬聲詞里是沒有的。
四、漢哈擬聲詞語義理據(jù)的異同
符號(hào)的理據(jù)性是指符號(hào)的能指和所指之間具有某種內(nèi)在的聯(lián)系,從能指可以推斷、論證出所指來。詞是符號(hào)世界中的語言符號(hào),也具有理據(jù)性。詞的理據(jù)性是指詞形和詞義之間具有某種內(nèi)在聯(lián)系,從詞形可以推斷、論證出詞義來。詞的理據(jù)性有四類:語音理據(jù)、形態(tài)理據(jù)、語義理據(jù)和文字理據(jù)。詞的語音理據(jù)指的是詞音與詞義之間具有內(nèi)部聯(lián)系,擬聲詞是具有語音理據(jù)的詞。擬聲詞從對(duì)模仿對(duì)象模仿的直接與否可以分為兩類:一類是直接擬聲詞,即直接模仿某一模仿對(duì)象的聲音而產(chǎn)生的詞;一類是間接擬聲詞,即主要依賴詞中的一個(gè)音素或音素組合進(jìn)而使人產(chǎn)生某種語義上的聯(lián)想。哈薩克語和漢語擬聲詞在語義理據(jù)方面,它們的共同點(diǎn)是都有直接擬聲詞,而且使用頻率較高。例如,漢語擬聲詞:“汪汪”、“喵”、“嘩嘩”、“喔喔”、“呱呱”等,哈薩克語擬聲詞“dang-dang” (鐺鐺的鐘聲)、“qor-qor”(呼呼打鼾聲)、“sar-sur”( 嘩啦嘩啦的流水聲)、“satr-sutr”(鞭炮聲)等等。它們的最大差異是在間接擬聲詞方面,間接擬聲詞的發(fā)音雖不直接模擬聲音,不足以明確表示詞義,但能通過某些字母組合的發(fā)音引發(fā)意境或概念上的聯(lián)想進(jìn)而使詞音和詞義發(fā)生聯(lián)系。如,用[r]舌尖顫音來表示事物的聲響,“ir-ir”(唧唧聲)、“qor-qor”(打鼾聲);用[s](音絲)表示清脆的聲音結(jié)合其他音素從而產(chǎn)生某種語義的聯(lián)想,“slq- slq”(嘿嘿地笑聲)、“tars- tars”(撲騰撲騰,心跳聲)、“siqir-siqir”(舊木器發(fā)出的嘎吱聲)等等。漢語只有直接擬聲詞,沒有間接擬聲詞。這是漢哈語擬聲詞在語義理據(jù)方面最明顯的差異。
五、結(jié)語
漢哈語擬聲詞都兼具嘆詞和形容詞的屬性,但漢語和哈薩克語在模擬同一事物的聲音時(shí)有很大區(qū)別。
漢哈語擬聲詞的語法功能在某種情況下它們所充當(dāng)?shù)恼Z法成分是對(duì)等的。但它們?cè)谡Z法方式上存在著很大的差異,哈薩克語擬聲詞有形容詞性擬聲詞、動(dòng)詞性擬聲詞和名詞性擬聲詞之別,并且具有詞形變化。
漢哈語擬聲詞在語義理據(jù)方面的共同點(diǎn)是都有直接擬聲詞,而且使用頻率較高。但漢語沒有間接擬聲詞。哈薩克語的間接擬聲詞的發(fā)音雖不直接模擬聲音,不足以明確表示詞義,但能通過某些字母組合的發(fā)音引發(fā)意境或概念上的聯(lián)想進(jìn)而使詞音和詞義發(fā)生聯(lián)系。
綜上所述,漢語和哈薩克語的擬聲詞有許多相同之處,但也因民族的價(jià)值取向、思維方式、社會(huì)心理、倫理觀念、文化背景、審美情趣、語言習(xí)慣等方面的不同而存在諸多差異。阿爾諾和朗斯洛曾說:“語言是思想的表現(xiàn),所以語言和思想之間有一種內(nèi)在的聯(lián)系?!盵7](P61) 擬聲詞用聲音反映知覺與思想意識(shí)、文化特質(zhì),同時(shí)也反映了不同民族的語言與思想之間的內(nèi)在的必然聯(lián)系。
探討漢語和哈薩克語擬聲詞的異同,不僅有助于對(duì)漢語和哈薩克語兩種語言的深入了解和正確使用,而且對(duì)于兩種語言的對(duì)比研究、第二語言教學(xué)以及翻譯工作,都具有重要的理論價(jià)值和實(shí)際意義。
[參考文獻(xiàn)][1]許余龍.對(duì)比語言學(xué)概論[M].上海:上海外語教育出版社,2005.
[2]哈森.論現(xiàn)代漢語擬聲詞[J].內(nèi)蒙古師范大學(xué)學(xué)報(bào),2002,(5).
[3]趙艷芳.認(rèn)知語言學(xué)概論[M].上海:上海外語教育出版社,2001.
[4]徐明.漢語、英語擬聲詞異同探微[J].延邊大學(xué)學(xué)報(bào),2005,(6).
[5]楊凌.關(guān)于哈薩克模擬詞的研究[J].新疆大學(xué)學(xué)報(bào),1997,(2).
[6]楊金菊.英語擬聲詞的異同比較[J].湖州師范學(xué)院學(xué)報(bào),2001,(5).
[7]岑麒祥.語言學(xué)史概要[M].北京:世界圖書出版公司,2008.

網(wǎng)絡(luò)客服QQ: 沈編輯

投訴建議:0373-5939925????投訴建議QQ:

招聘合作:2851259250@qq.com (如您是期刊主編、文章高手,可通過郵件合作)

地址:河南省新鄉(xiāng)市金穗大道東段266號(hào)中州期刊聯(lián)盟 ICP備案號(hào):豫ICP備2020036848

【免責(zé)聲明】:中州期刊聯(lián)盟所提供的信息資源如有侵權(quán)、違規(guī),請(qǐng)及時(shí)告知。

版權(quán)所有:中州期刊聯(lián)盟(新鄉(xiāng)市博翰文化傳媒有限公司)

關(guān)注”中州期刊聯(lián)盟”公眾號(hào)
了解論文寫作全系列課程

核心期刊為何難發(fā)?

論文發(fā)表總嫌貴?

職院單位發(fā)核心?

掃描關(guān)注公眾號(hào)

論文發(fā)表不再有疑惑

論文寫作全系列課程

掃碼了解更多

輕松寫核心期刊論文

在線留言