您的位置:網(wǎng)站首頁 > 優(yōu)秀論文 > 正文
大學(xué)英語寫作教學(xué)中的文化導(dǎo)入-教學(xué)論文
作者:王婷婷來源:原創(chuàng)日期:2012-05-26人氣:843
具體詞匯與一般詞匯的使用問題。在批改學(xué)生作文時經(jīng)常遇到這種情況:學(xué)生在選詞時首先會想到一些概括性很強(qiáng)的一般性詞匯。之所以產(chǎn)生這種情況,一是由于學(xué)生在寫作文時漢語思維占了上風(fēng),直接將漢語轉(zhuǎn)換成英語。二是由于學(xué)生詞匯匱乏,找不到更恰到好處的詞匯來形容。
介詞的使用問題。漢語思維是具體而形象的,動態(tài)動詞使用比較頻繁,而英語思維是比較抽象的,是靜態(tài)的,動詞的運(yùn)用遠(yuǎn)比漢語少。主要是使用大量的抽象名詞和介詞。在表達(dá)“英語中有大量近義詞”時,許多學(xué)生會將“有”譯為“have”,把句子寫成:TheEnglishlanguagehasalargenumberofsynonyms.這顯然是漢化的句子。與之相比TheEnglishlanguageisveryrichinsynonyms.則更符合英語表達(dá)習(xí)慣,更地道。介詞的使用使句子含蓄,耐讀,英語味道更濃。
習(xí)語的使用問題。習(xí)語是有特殊意義的固定詞組。其意思與組成這個習(xí)語的各個詞的意思大不相同。習(xí)語是語言中各種修辭手段的集中表現(xiàn),是一種形象化的語言,有的習(xí)語意思含蓄,言在意外可以引起豐富的聯(lián)想。習(xí)語的意思與字面意思大相徑庭,導(dǎo)致學(xué)生對習(xí)語得了解不足,在寫作中使用較少,或者存在使用不當(dāng)現(xiàn)象。
2、語序方面
英、漢語句中的主要成分主語、謂語動詞、賓語或表語的順序基本上是一致
的,但是各種定語的位置和各種狀語的次序在英、漢語中則有同有異,變化較多。在英語寫作當(dāng)中,許多學(xué)生對狀語和定語的語序問題會產(chǎn)生困惑。以下面一個句子為例:我們在教室里學(xué)習(xí)。有些初學(xué)者可能會寫成:Weareintheclassroomstudying.這顯然是不和乎英語習(xí)慣的。應(yīng)寫成:Wearestudyingintheclassroom.狀語intheclassroom置于動詞study的后面。
漢語的思維模式是整體式,表達(dá)方式是按照“從大到小”的順序。英語思維是分析式的,按照“從小到大”的順序。英語中時間狀語和地點狀語的排列次序都是從小到大,并且地點狀語一般放在時間狀語之前。[1]如:HewasborninFurthonMay27,1923.
3、句子類型方面
下面是學(xué)生習(xí)作中的一段話:
Iwakedupat6:30.IthoughtIwaslate.Iwashedquickly.ThenIwentintothekitchen.Ifoundsomethingtoeat.Ifinishedeatinginafewminutes.Itookmybikeandhurriesout.Irodeveryfastalongthestreets.SoonIwasattheschoolgate.Butitwasclosed.ThenIrealizedthatitwasSaturday.
可以看到這段話完全由短句子構(gòu)成,句子類型非常單調(diào)。雖然意思表達(dá)的比較清楚,但是給人的整體感覺是斷斷續(xù)續(xù),不夠連貫,并且略顯生硬。
英語句子類型是比較豐富的。按句子長短可以分為長句和短句;按句子結(jié)構(gòu)劃分又有簡單句、并列句、復(fù)合句和并列復(fù)合句;就句子用意而言可分為陳述句、疑問句、祈使句和感嘆句。[2]在寫作過程中應(yīng)將各種句子結(jié)合各種場合搭配使用,以增強(qiáng)文章的可讀性。根據(jù)句子的多樣性要求,把上面一段話改寫為:
Itwasalready6:30whenIwakedup.ThinkingthatIwouldbelateforschool,Iwashedandatesomethinginahurry,gotonmybikeandsetoutforschool.OnthestreetsIrodeasfastasIcould,andinnotimeIwasattheschoolgate,onlytofinditclosed.ThenIrememberedthatitwasSaturday.
改后的段落中,長句、短句交替使用,并適時穿插一些過度詞、分詞短語,使整段話句子類型豐富,句意表達(dá)生動、準(zhǔn)確、流暢。
二、文化導(dǎo)入策略
針對大學(xué)英語寫作中存在的種種文化干擾問題,根據(jù)寫作課自身的特點以及寫作課的學(xué)習(xí)方法,提出以下一系列文化導(dǎo)入策略。
1、培養(yǎng)文化意識
培養(yǎng)文化意識首先要理解什么是文化,盡管有時候很容易發(fā)現(xiàn)兩種文化間的
差異,但是要知道在目標(biāo)語言背景下怎樣做并不是件容易的事。在接受一種新的文化時,文化意識至關(guān)重要。以下方法有助于培養(yǎng)學(xué)生的文化意識:
認(rèn)真閱讀課本,找出是否有跨文化的部分;找出書中涉及文化的部分并將其按一定順序歸類;認(rèn)真揣摩教材,設(shè)計一些跨文化方面的課堂活動。[3]
2、語言輸入法
閱讀與寫作之間關(guān)系緊密,閱讀有助于培養(yǎng)學(xué)生的英語語感,了解發(fā)現(xiàn)更多的英語語言現(xiàn)象,學(xué)習(xí)寫作方法。閱讀的內(nèi)容因人而異,可以選擇英文報紙、雜志、英文故事、小說和詩歌。就大學(xué)生來說英文報紙可謂首選。通過閱讀報紙不僅達(dá)到培養(yǎng)語感,學(xué)習(xí)語言的目的,還可以了解到藝術(shù)、體育、文學(xué)等多方面的知識。像ChinaDaily和21stCentury詞匯容量大,難度適中,適合大學(xué)生閱讀??傊?,閱讀是寫作的先導(dǎo),要養(yǎng)成閱讀英文篇章的好習(xí)慣,增加語言輸入量。
3、語篇分析法
英語寫作教學(xué)并不是單純地讓學(xué)生來寫作文,還包括句子寫作、段落寫作、改寫文章和賞析佳作。其中佳作賞析的過程可以理解為分析語篇的過程。通過分析佳作,找出富有英語特色的句式、習(xí)語,讓學(xué)生去體會。分析之后通過撰寫概要,改寫文章等有目的的文化訓(xùn)練,使學(xué)生了解英語語篇結(jié)構(gòu)模式,銜接特點以及在表意,信息傳遞方面的特點,培養(yǎng)學(xué)生的英語思維能力及邏輯分析能力。
4、習(xí)語學(xué)習(xí)法
與漢語一樣,英語也是一種高度發(fā)達(dá)的語言,擁有大量習(xí)語。英語中的習(xí)語
(idioms)包括俗語、諺語和俚語。習(xí)語來自于民間,富有群眾性,集中反映一個民族的文化特色,具有濃厚的民族色彩和地方色彩。要想真正掌握一種目的語,就必須了解它大量的習(xí)語,從而理解它深層次的文化內(nèi)涵。在教學(xué)當(dāng)中有意識地介紹并解釋英語習(xí)語以及其淵源和運(yùn)用。[4]
三、結(jié)語
大學(xué)英語寫作教學(xué)的目的不僅是培養(yǎng)學(xué)生寫出符合語法要求、句子正確的作文,更是要使學(xué)生寫出符合英語語言習(xí)慣、思維習(xí)慣的“地道”的作文,只有在寫作教學(xué)中改進(jìn)教學(xué)方法,培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識進(jìn)行文化導(dǎo)入教學(xué),才能幫助學(xué)生克服文化干擾,全面提高英語交際能力。
介詞的使用問題。漢語思維是具體而形象的,動態(tài)動詞使用比較頻繁,而英語思維是比較抽象的,是靜態(tài)的,動詞的運(yùn)用遠(yuǎn)比漢語少。主要是使用大量的抽象名詞和介詞。在表達(dá)“英語中有大量近義詞”時,許多學(xué)生會將“有”譯為“have”,把句子寫成:TheEnglishlanguagehasalargenumberofsynonyms.這顯然是漢化的句子。與之相比TheEnglishlanguageisveryrichinsynonyms.則更符合英語表達(dá)習(xí)慣,更地道。介詞的使用使句子含蓄,耐讀,英語味道更濃。
習(xí)語的使用問題。習(xí)語是有特殊意義的固定詞組。其意思與組成這個習(xí)語的各個詞的意思大不相同。習(xí)語是語言中各種修辭手段的集中表現(xiàn),是一種形象化的語言,有的習(xí)語意思含蓄,言在意外可以引起豐富的聯(lián)想。習(xí)語的意思與字面意思大相徑庭,導(dǎo)致學(xué)生對習(xí)語得了解不足,在寫作中使用較少,或者存在使用不當(dāng)現(xiàn)象。
2、語序方面
英、漢語句中的主要成分主語、謂語動詞、賓語或表語的順序基本上是一致
的,但是各種定語的位置和各種狀語的次序在英、漢語中則有同有異,變化較多。在英語寫作當(dāng)中,許多學(xué)生對狀語和定語的語序問題會產(chǎn)生困惑。以下面一個句子為例:我們在教室里學(xué)習(xí)。有些初學(xué)者可能會寫成:Weareintheclassroomstudying.這顯然是不和乎英語習(xí)慣的。應(yīng)寫成:Wearestudyingintheclassroom.狀語intheclassroom置于動詞study的后面。
漢語的思維模式是整體式,表達(dá)方式是按照“從大到小”的順序。英語思維是分析式的,按照“從小到大”的順序。英語中時間狀語和地點狀語的排列次序都是從小到大,并且地點狀語一般放在時間狀語之前。[1]如:HewasborninFurthonMay27,1923.
3、句子類型方面
下面是學(xué)生習(xí)作中的一段話:
Iwakedupat6:30.IthoughtIwaslate.Iwashedquickly.ThenIwentintothekitchen.Ifoundsomethingtoeat.Ifinishedeatinginafewminutes.Itookmybikeandhurriesout.Irodeveryfastalongthestreets.SoonIwasattheschoolgate.Butitwasclosed.ThenIrealizedthatitwasSaturday.
可以看到這段話完全由短句子構(gòu)成,句子類型非常單調(diào)。雖然意思表達(dá)的比較清楚,但是給人的整體感覺是斷斷續(xù)續(xù),不夠連貫,并且略顯生硬。
英語句子類型是比較豐富的。按句子長短可以分為長句和短句;按句子結(jié)構(gòu)劃分又有簡單句、并列句、復(fù)合句和并列復(fù)合句;就句子用意而言可分為陳述句、疑問句、祈使句和感嘆句。[2]在寫作過程中應(yīng)將各種句子結(jié)合各種場合搭配使用,以增強(qiáng)文章的可讀性。根據(jù)句子的多樣性要求,把上面一段話改寫為:
Itwasalready6:30whenIwakedup.ThinkingthatIwouldbelateforschool,Iwashedandatesomethinginahurry,gotonmybikeandsetoutforschool.OnthestreetsIrodeasfastasIcould,andinnotimeIwasattheschoolgate,onlytofinditclosed.ThenIrememberedthatitwasSaturday.
改后的段落中,長句、短句交替使用,并適時穿插一些過度詞、分詞短語,使整段話句子類型豐富,句意表達(dá)生動、準(zhǔn)確、流暢。
二、文化導(dǎo)入策略
針對大學(xué)英語寫作中存在的種種文化干擾問題,根據(jù)寫作課自身的特點以及寫作課的學(xué)習(xí)方法,提出以下一系列文化導(dǎo)入策略。
1、培養(yǎng)文化意識
培養(yǎng)文化意識首先要理解什么是文化,盡管有時候很容易發(fā)現(xiàn)兩種文化間的
差異,但是要知道在目標(biāo)語言背景下怎樣做并不是件容易的事。在接受一種新的文化時,文化意識至關(guān)重要。以下方法有助于培養(yǎng)學(xué)生的文化意識:
認(rèn)真閱讀課本,找出是否有跨文化的部分;找出書中涉及文化的部分并將其按一定順序歸類;認(rèn)真揣摩教材,設(shè)計一些跨文化方面的課堂活動。[3]
2、語言輸入法
閱讀與寫作之間關(guān)系緊密,閱讀有助于培養(yǎng)學(xué)生的英語語感,了解發(fā)現(xiàn)更多的英語語言現(xiàn)象,學(xué)習(xí)寫作方法。閱讀的內(nèi)容因人而異,可以選擇英文報紙、雜志、英文故事、小說和詩歌。就大學(xué)生來說英文報紙可謂首選。通過閱讀報紙不僅達(dá)到培養(yǎng)語感,學(xué)習(xí)語言的目的,還可以了解到藝術(shù)、體育、文學(xué)等多方面的知識。像ChinaDaily和21stCentury詞匯容量大,難度適中,適合大學(xué)生閱讀??傊?,閱讀是寫作的先導(dǎo),要養(yǎng)成閱讀英文篇章的好習(xí)慣,增加語言輸入量。
3、語篇分析法
英語寫作教學(xué)并不是單純地讓學(xué)生來寫作文,還包括句子寫作、段落寫作、改寫文章和賞析佳作。其中佳作賞析的過程可以理解為分析語篇的過程。通過分析佳作,找出富有英語特色的句式、習(xí)語,讓學(xué)生去體會。分析之后通過撰寫概要,改寫文章等有目的的文化訓(xùn)練,使學(xué)生了解英語語篇結(jié)構(gòu)模式,銜接特點以及在表意,信息傳遞方面的特點,培養(yǎng)學(xué)生的英語思維能力及邏輯分析能力。
4、習(xí)語學(xué)習(xí)法
與漢語一樣,英語也是一種高度發(fā)達(dá)的語言,擁有大量習(xí)語。英語中的習(xí)語
(idioms)包括俗語、諺語和俚語。習(xí)語來自于民間,富有群眾性,集中反映一個民族的文化特色,具有濃厚的民族色彩和地方色彩。要想真正掌握一種目的語,就必須了解它大量的習(xí)語,從而理解它深層次的文化內(nèi)涵。在教學(xué)當(dāng)中有意識地介紹并解釋英語習(xí)語以及其淵源和運(yùn)用。[4]
三、結(jié)語
大學(xué)英語寫作教學(xué)的目的不僅是培養(yǎng)學(xué)生寫出符合語法要求、句子正確的作文,更是要使學(xué)生寫出符合英語語言習(xí)慣、思維習(xí)慣的“地道”的作文,只有在寫作教學(xué)中改進(jìn)教學(xué)方法,培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識進(jìn)行文化導(dǎo)入教學(xué),才能幫助學(xué)生克服文化干擾,全面提高英語交際能力。
欄目分類
熱門排行
推薦信息
- 白族甲馬藝術(shù)中“夸張”手法的運(yùn)用及其審美價值
- 傳統(tǒng)筆墨在當(dāng)代山水畫中的表現(xiàn)方法分析
- 探析石魯少年時代的鄉(xiāng)村學(xué)習(xí)生活對其藝術(shù)成長的影響
- 數(shù)字媒體藝術(shù)與平面設(shè)計的關(guān)系分析
- 文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)背景下視覺傳達(dá)設(shè)計專業(yè)跨學(xué)科創(chuàng)新人才培養(yǎng)策略研究
- 現(xiàn)代社會平陽木版年畫的現(xiàn)狀與發(fā)展
- 童韻稚趣——繪畫創(chuàng)作中的探究與實踐
- 惠州市博物館館藏文物元素在文創(chuàng)產(chǎn)品設(shè)計中的創(chuàng)新與傳承探究
- 高職院校美育課程教學(xué)模式的反思與重構(gòu) ——以《書法審美與實踐》教學(xué)模式改革為例
- 交叉學(xué)科視域下動畫專業(yè)與其他學(xué)科深度融合策略探究
期刊知識
- 2025年中科院分區(qū)表已公布!Scientific Reports降至三區(qū)
- 官方認(rèn)定!CSSCI南大核心首批191家“青年學(xué)者友好期刊名單”
- 2023JCR影響因子正式公布!
- 國內(nèi)核心期刊分級情況概覽及說明!本篇適用人群:需要發(fā)南核、北核、CSCD、科核、AMI、SCD、RCCSE期刊的學(xué)者
- 我用了一個很復(fù)雜的圖,幫你們解釋下“23版最新北大核心目錄有效期問題”。
- 重磅!CSSCI來源期刊(2023-2024版)最新期刊目錄看點分析!全網(wǎng)首發(fā)!
- CSSCI官方早就公布了最新南核目錄,有心的人已經(jīng)拿到并且投入使用!附南核目錄新增期刊!
- 北大核心期刊目錄換屆,我們應(yīng)該熟知的10個知識點。
- 注意,最新期刊論文格式標(biāo)準(zhǔn)已發(fā)布,論文寫作規(guī)則發(fā)生重大變化!文字版GB/T 7713.2—2022 學(xué)術(shù)論文編寫規(guī)則
- 盤點那些評職稱超管用的資源,1,3和5已經(jīng)“絕種”了