優(yōu)勝從選擇開始,我們是您最好的選擇!—— 中州期刊聯(lián)盟(新鄉(xiāng)市博翰文化傳媒有限公司)
0373-5939925
2851259250@qq.com
我要檢測 我要投稿 合法期刊查詢
您的位置:網(wǎng)站首頁 > 優(yōu)秀論文 > 正文

英語語篇中的詞匯銜接研究

作者:羅 敏來源:《文學(xué)教育》日期:2016-10-09人氣:9850

詞匯是語言最小的意義單位,是構(gòu)成語篇的最基本要素。眾多的詞匯不是無意識的簡單堆砌在一起,而是通過語義選擇、組織和聚合形成語篇的。詞匯銜接通過使用一些相互之間存在意義關(guān)聯(lián)的詞語,建立貫穿語篇的語義鏈條,從而保證語篇的整體性和連貫性。本文旨在依據(jù)銜接理論,結(jié)合英語語篇中的實例,探討幾種常見的詞匯銜接手段以及詞匯銜接理論在英語閱讀教學(xué)中的運用。

一. 銜接理論

韓禮德(Halliday)于1964年首次提出銜接(cohesion)的概念,1976年韓禮德(Halliday)和哈桑(Hasan)合著出版了《英語中的銜接》(Cohesion in English)(1976)一書。該書的出版標(biāo)志著銜接理論的正式創(chuàng)立。在書中他們多次提到,銜接是一種語義上的聯(lián)系,指的是語篇中的不同成分在意義上有所聯(lián)系的現(xiàn)象。如果語篇某一部分對另一部分的理解起著關(guān)鍵的作用,那么這兩部分之間就存在銜接的關(guān)系。同時,他們還指出語境因素和語言使用者的文化背景知識對于語篇連貫有重要作用。

針對這一理論,國內(nèi)外學(xué)者紛紛提出了自己的看法?;粢勒J(rèn)為,銜接在很大程度上是詞匯關(guān)系而非語法的產(chǎn)物,詞匯關(guān)系是唯一有系統(tǒng)地構(gòu)成多重關(guān)系的銜接方式,詞匯銜接(lexical cohesion)是創(chuàng)造語篇的主要手段。胡壯麟擴大了銜接的范圍,把及物性結(jié)構(gòu)之間的關(guān)系作為一種銜接手段,同時提出了音系層的銜接手段,從而把語調(diào)、語音模式納入銜接范圍。張德祿認(rèn)為銜接關(guān)系不僅存在于語篇內(nèi)部,也存在于語篇和情景語境之間。因此他提出了篇內(nèi)銜接與篇外銜接、顯性銜接與隱形銜接這兩對概念。

二.詞匯銜接

韓禮德和哈桑將英語的詞匯銜接歸納為兩大類:復(fù)現(xiàn)關(guān)系(reiteration)和同現(xiàn)關(guān)系 (collocation)。

1. 復(fù)現(xiàn)關(guān)系

復(fù)現(xiàn)包括四種形式:重復(fù)(repetition),同義詞/近義詞(synonym),上下義詞(hyponymy)和概括詞(general word)。

(1) 重復(fù)

重復(fù)是詞匯銜接中最直接的方式,它是指某個語言成分在語篇中反復(fù)出現(xiàn)的現(xiàn)象。

(2)同義詞/近義詞的復(fù)現(xiàn)

同義詞或近義詞的復(fù)現(xiàn)是指人、事物、行為、狀態(tài)、性質(zhì)等具有相同或相近語義的不同詞項之間的復(fù)現(xiàn)接應(yīng)關(guān)系。由于英語語言注重形式,因而在同一語篇中過多的重復(fù)同一個詞不免顯得累贅,缺乏美感。用語義相同或相近的不同詞項銜接語篇既可以在語義上相互補充,

又可以豐富文章的表現(xiàn)力,為文章增色。

(3)上下義詞的復(fù)現(xiàn)

根據(jù)德國學(xué)者Trier 在20世紀(jì)30年代提出語義場理論,可以選擇使用同一語義場中的不同詞匯,使其相互替代或共同出現(xiàn),實現(xiàn)語篇結(jié)構(gòu)上的銜接與連貫。

(4)概括詞的復(fù)現(xiàn)

詞語過多的重復(fù)使用常給人詞匯貧乏之感。概括詞極具銜接力,適當(dāng)運用會使語言顯得更加生動活潑,為語篇語義的連貫提供了基礎(chǔ)。

2. 同現(xiàn)關(guān)系

同現(xiàn)關(guān)系指的是詞匯在語篇中共同出現(xiàn)的傾向性(co-occurrence tendency),即詞匯的搭配(collocation),也稱作詞匯的共現(xiàn)。同現(xiàn)關(guān)系包括:反義關(guān)系、互補關(guān)系和局部–整體關(guān)系。

(1)反義關(guān)系

詞與詞之間存在著相反或?qū)α⒌恼Z義關(guān)系,這種關(guān)系叫做反義關(guān)系(antonymy)。我們一旦知道一個詞匯項的意思,與之相對應(yīng)的詞匯項的意思也就清楚了。

(2)互補關(guān)系

互補詞的互補性(complementarity)指的是非彼即此或非此即彼,在意義上相互排斥,在結(jié)構(gòu)上具有對稱性。如male 和female等互補詞。

(3) 局部–整體關(guān)系

局部–整體關(guān)系表示同一物體與各個組成部分的詞項關(guān)系。這些詞項之間以及詞項相互之間都可構(gòu)成詞匯銜接。上下義關(guān)系區(qū)別的是命名上的內(nèi)涵,而局部–整體關(guān)系實際上是個體與整體的“內(nèi)包”。 如wall,floor與room等的關(guān)系。

三.詞匯銜接之于英語閱讀教學(xué)

各種各樣的詞匯銜接手段作為重要的閱讀線索,如一座座路標(biāo)指引著讀者的閱讀,幫助理解。因此,將詞匯銜接手段運用于閱讀教學(xué)行之有效。

首先,教師在幫助學(xué)生理解一篇文章時,引導(dǎo)學(xué)生宏觀把握語篇。教師可以以剖析文章中的銜接手段為切入點,讓學(xué)生掌握作者的創(chuàng)作思路。例如:

Euphemisms can be divided into two general types—positive and negative. The positive ones inflate and magnify, making the emphemized items seem altogether grander and more important than they really are. The negative euphemisms deflate and diminish. They are defensive in nature, offsetting the power of tabbed terms and otherwise eradicating from the language everything that people prefer not to deal with directly.

Positive euphemisms include the many fancy occupational titles, which slave the egos of workers by elevating their job status.

Other kinds of positive euphemisms include personal honorifics such as colonel, the honorable, an major and many instructional euphemisms.

Negative, defensive euphemisms are extremely ancient. It was the Greeks, For example, who transformed the Furies into the Euphemisms (the Kindly Ones) (Dictionary of Euphemisms and Other Double-talks by Hugh Rawson)

在分析這篇短文的時候,首先要分析文章的結(jié)構(gòu),把握這段文章的中心思想。通讀全文,我們不難得出,這篇文章主要論述委婉語及其兩種類型:肯定委婉語和否定委婉語。第一段的第一句是整個語篇的主題句。第一段是對委婉語的綜述。接著作者在第二段中用了詞匯銜接的復(fù)現(xiàn)形式—上下義詞,即由Euphemisms轉(zhuǎn)向Positive euphemism,將主題轉(zhuǎn)向肯定委婉語;第三段是第二段的主題續(xù)接;第四段則用了詞匯同現(xiàn)的手段,通過negative,defensive euphemism和positive euphemism形成反義關(guān)系,實現(xiàn)語篇主題從肯定委婉語向否定委婉語

的轉(zhuǎn)換。整個語篇的結(jié)構(gòu)是先總述,后分述。

其次,教師可以把詞匯銜接理論的相關(guān)知識融入到閱讀技巧的訓(xùn)練中。在略讀一篇文章時,運用詞匯銜接知識可以使學(xué)生預(yù)測文章的發(fā)展方向,通過找出文章的主題句、每一段的中心句及總結(jié)性的話語,幫助他們抓住文章大意。如果為了在一篇文章中查找特定的信息,比如閱讀理解測試,那么就可以采用快讀的方法,抓住問題中的關(guān)鍵詞,重點在文章中查找該關(guān)鍵詞的同義詞、反義詞、上下義詞等。

    四.結(jié)語

詞匯銜接是語篇中出現(xiàn)的一部分詞匯相互之間存在語義上的聯(lián)系,它不僅對語篇連貫起著重要作用,而且還能從一定程度上強化語篇的主題,幫助讀者把握語篇的脈絡(luò),攝取語篇的主要內(nèi)容。閱讀是英語學(xué)習(xí)中的重中之重,將詞匯銜接理論運用到閱讀教學(xué)中有助于提高學(xué)生獲取和處理篇章信息的綜合能力,學(xué)習(xí)人家謀篇布局的技巧。

網(wǎng)絡(luò)客服QQ: 沈編輯

投訴建議:0373-5939925????投訴建議QQ:

招聘合作:2851259250@qq.com (如您是期刊主編、文章高手,可通過郵件合作)

地址:河南省新鄉(xiāng)市金穗大道東段266號中州期刊聯(lián)盟 ICP備案號:豫ICP備2020036848

【免責(zé)聲明】:中州期刊聯(lián)盟所提供的信息資源如有侵權(quán)、違規(guī),請及時告知。

版權(quán)所有:中州期刊聯(lián)盟(新鄉(xiāng)市博翰文化傳媒有限公司)

關(guān)注”中州期刊聯(lián)盟”公眾號
了解論文寫作全系列課程

核心期刊為何難發(fā)?

論文發(fā)表總嫌貴?

職院單位發(fā)核心?

掃描關(guān)注公眾號

論文發(fā)表不再有疑惑

論文寫作全系列課程

掃碼了解更多

輕松寫核心期刊論文

在線留言