優(yōu)勝?gòu)倪x擇開(kāi)始,我們是您最好的選擇!—— 中州期刊聯(lián)盟(新鄉(xiāng)市博翰文化傳媒有限公司)

曹禺戲劇在西方的接受

作者:吾文泉、朱沁娟來(lái)源:《芒種》日期:2015-07-08人氣:2406

曹禺的劇作在國(guó)內(nèi)外的演出已有近80年歷史,他的經(jīng)典劇作廣泛活躍在全世界30多個(gè)國(guó)家的舞臺(tái)上?!独子辍?、《日出》、《原野》、《北京人》和《家》等更是在西方世界的舞臺(tái)上贏得了廣泛的關(guān)注與認(rèn)可。總體而言,曹禺劇作在西方的接受歷經(jīng)了初步發(fā)展、逐步發(fā)展和闊步發(fā)展等三個(gè)關(guān)鍵階段。

一、一鳴驚人

曹禺劇作走向西方的第一個(gè)階段是1935年至1949年,是初步發(fā)展時(shí)期。這個(gè)時(shí)期在西方的接受對(duì)象和涉及劇作相對(duì)單一,演出劇目主要有《雷雨》、《日出》等早期作品,且主要集中在日本,但結(jié)果一鳴驚人。

《雷雨》的首次公演就在日本,成為中國(guó)戲劇走出國(guó)門(mén)、走上西方舞臺(tái)的“先鋒”。它是在西方演出歷史最長(zhǎng)、場(chǎng)次最多、地點(diǎn)最為廣泛的作品,堪稱(chēng)一出久演不衰的作品。1935年4月,《雷雨》于23、28、29日在東京神田一橋講堂進(jìn)行公演。東京帝國(guó)大學(xué)教授影山三郎說(shuō):“看過(guò)了許多歐美的創(chuàng)作和日本的創(chuàng)作,而這次雖然一句話也看不懂,坐了五點(diǎn)鐘而沒(méi)感覺(jué)到一點(diǎn)疲困,甚至可以說(shuō)比看一次歐美的有聲電影還緊張”[1]。1937年3月19日至21日,留日學(xué)生在同一地點(diǎn)連續(xù)上演了三天《日出》,慕名而來(lái)的觀眾不計(jì)其數(shù),演出氛圍異?;鸨?,演出團(tuán)隊(duì)因此又臨時(shí)加演了兩場(chǎng)。日本著名劇作家顏一煙回憶道:“日本著名的戲劇家千田是也、秋田雨雀……經(jīng)??次覀兣艖?,協(xié)助導(dǎo)演;并在裝置、燈光、效果、化妝、服裝……等多方面給我們以幫助”[2]。扮演陳白露的鳳子回憶說(shuō):“當(dāng)時(shí)日本文化界人來(lái)看了戲,一致好評(píng)。他們中間有大學(xué)教授、作家崛口大學(xué),評(píng)論家新居格,作家望月百合子,名歌唱家小林千代子等等”[3]。

1936年12月17日,H.E謝迪克教授發(fā)表了《一個(gè)異邦人的意見(jiàn)》,他說(shuō):“《日出》在我所見(jiàn)到的現(xiàn)代中國(guó)戲劇中是最有力的一部,它可以毫無(wú)羞愧地與易卜生和高爾斯華綏的社會(huì)劇的杰作并肩而立”[4]。

誠(chéng)然,西方部分學(xué)者對(duì)《雷雨》在西方初露鋒芒的態(tài)度也暗藏貶義,但不管如何,曹禺戲劇已憑著一鳴驚人的不俗表現(xiàn)成功地進(jìn)入了西方的視野,超乎預(yù)期地為中國(guó)戲劇在世界舞臺(tái)上贏得了先機(jī),為中國(guó)戲劇的輸出和中西文化的對(duì)話奠定了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。這對(duì)中國(guó)現(xiàn)代戲劇來(lái)說(shuō),無(wú)疑是良好的開(kāi)端。

 

二、曲折起伏

曹禺劇作走向西方的第二個(gè)階段是1950年至20世紀(jì)80年代中后期,是逐步發(fā)展時(shí)期。這個(gè)時(shí)期中國(guó)和西方世界都幾經(jīng)起伏,曹禺劇作在西方也隨之起伏發(fā)展。新中國(guó)成立后主動(dòng)西漸、文革期間不瘟不火、改革開(kāi)放后日益明朗構(gòu)成了這一時(shí)期其在西方傳播與接受的主要趨勢(shì)。

曹禺戲劇一如既往地受到了日本民眾的青睞。20世紀(jì)50年代初,日本“若干自立劇團(tuán)、學(xué)生小組,把我(影山三郎)手頭僅剩一冊(cè)的(《雷雨》)譯文到處上演,直到弄得破爛不堪為止”[6]。這一時(shí)期,除了將其早期的三部曲搬上舞臺(tái)外,其新近創(chuàng)作的《蛻變》、《明朗的天》等也有演出。1955年12月,日本新協(xié)劇團(tuán)在日公演《明朗的天》。1962年12月9日,齒輪座歌劇團(tuán)在岐阜上演《雷雨》。1981年12月9日至27日,東京民藝劇團(tuán)在東京ROVYA劇場(chǎng)上演《日出》,共上演50場(chǎng)。1985年9月,上海人藝在東京、名古屋、大阪和橫濱等地公演《家》。1988年5月,南開(kāi)大學(xué)日語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的學(xué)生排演了日語(yǔ)版《雷雨》,在日本玉川等六所大學(xué)演出兩周,曹禺劇作的巨大魅力徹底征服了新一代日本觀眾。

在美國(guó),1953年4月《北京人》被搬上紐約城的實(shí)驗(yàn)劇場(chǎng)。70年代,旅美僑胞業(yè)余劇團(tuán)在紐約上演了《日出》。1980年3月,曹禺的再次訪美促成了其劇作的演出,美國(guó)朋友在哥倫比亞大學(xué)小劇場(chǎng)上演了《北京人》。就連夏志清也一改前期的尖刻,認(rèn)為導(dǎo)演與布景設(shè)計(jì)“很有水準(zhǔn)”[7]。語(yǔ)言的魅力也引起了關(guān)注,該劇本譯者盧·萊斯利(Leslie Lo)等認(rèn)為,曹禺揭開(kāi)了根植于中國(guó)上流社會(huì)的不安與偽善,詼諧幽默又不失樂(lè)觀,揭示了傳統(tǒng)教養(yǎng)和現(xiàn)代人道主義理想之間的沖突,《北京人》深刻地挖掘了漢語(yǔ)言的豐富性和靈活性……我們很羨慕曹禺有能力用簡(jiǎn)單卻又深刻豐富的語(yǔ)言把思想表達(dá)清楚[8]。同時(shí)在辣媽媽實(shí)驗(yàn)劇團(tuán)公演的《日出》也給美國(guó)觀眾留下了深刻的印象。劇中扮演顧八奶奶的美國(guó)演員惟妙惟肖,“通過(guò)幾個(gè)緊要的地方,幾種姿態(tài),把這個(gè)丑惡人物的感覺(jué)傳達(dá)出來(lái)了”[9]。

1986年11月,南開(kāi)大學(xué)成立了英文劇組前往美國(guó)明尼蘇達(dá)大學(xué)、圣克勞德大學(xué)和斯坦福大學(xué)等演出了十場(chǎng)英文版《雷雨》,近一個(gè)月的巡回演出獲得了美國(guó)觀眾的高度評(píng)價(jià)。雖然當(dāng)時(shí)改革開(kāi)放的春風(fēng)早已吹遍中國(guó),但由于文化模式和觀念的差異,中美戲劇的交流仍相對(duì)貧乏。盡管如此,《雷雨》卻能在一個(gè)完全不同的異質(zhì)文化語(yǔ)境中找到了一個(gè)平衡點(diǎn),實(shí)屬不易。

這一時(shí)期的曹禺戲劇在西方雖然經(jīng)歷了曲折發(fā)展,卻點(diǎn)燃了中國(guó)戲劇在西方舞臺(tái)上的希望,也再次延續(xù)了曹禺戲劇在西方舞臺(tái)上的藝術(shù)生命力。

 

三、震撼西方

曹禺劇作走向西方的第三個(gè)階段是20世紀(jì)80年代末至今, 是闊步發(fā)展時(shí)期。這個(gè)時(shí)期全球化的趨勢(shì)驅(qū)動(dòng)了中西交流的加速,曹禺戲劇在西方的發(fā)展蔚然成風(fēng),以蒸蒸日上的勢(shì)頭向前發(fā)展。

1991年,集結(jié)了《雷雨》、《日出》、《原野》和《蛻變》等七部戲劇的大型電視傳記片《杰出的戲劇家曹禺》在日本東京的中國(guó)話劇展覽中向外推介,首次以電視的形式集中系統(tǒng)地向日本戲劇界以及參加話劇展覽的西方戲劇界展現(xiàn)魅力。

1992年1月,話劇《原野》被改編成歌劇由華盛頓歌劇院隆重推出,中美合作的精神在此體現(xiàn)得淋漓盡致,音樂(lè)指揮和導(dǎo)演都是美國(guó)人?!督袢彰绹?guó)》將此列為中西合作與交融的標(biāo)志性事件,認(rèn)為“20世紀(jì)末最不尋常的文化事件之一就是中國(guó)音樂(lè)家真正成為西方歌劇中一支重要力量”[11]。《原野》被改編成歌劇,首次叩開(kāi)了西方歌劇宮殿的大門(mén),在西歐受到了熱烈歡迎。1997年7月6日在德國(guó)薩爾州的首演達(dá)到了上乘的演出水平。在瑞士演出時(shí),古黃音樂(lè)節(jié)主席阿立奇稱(chēng)贊道,“《原野》是中國(guó)最好的歌劇,沒(méi)想到中國(guó)有這樣的歌劇?!对啊氛鞣巳鹗俊盵12]。

2002年2月,《雷雨》英文版在英國(guó)牛津公演,連續(xù)四場(chǎng)的精彩演出令觀眾折服。演出背后并沒(méi)有減少創(chuàng)作者的煞費(fèi)苦心,強(qiáng)化主要人物戲份、升華劇本亮點(diǎn)、刪減部分情節(jié)、豐富音樂(lè)效果,導(dǎo)演吳岸所做的這些嘗試與修改成功地運(yùn)用了現(xiàn)代戲劇的表現(xiàn)手法,展現(xiàn)了《雷雨》在英國(guó)舞臺(tái)上的可視性。

2004年2月,《原野》被改編成川劇《金子》赴法國(guó)圖盧茲參加“中法文化年”交流演出,頗具中華傳統(tǒng)特色且個(gè)性鮮明,既得到了法國(guó)政府的支持,也受到了法國(guó)人民的喜愛(ài)。阿特絲·葵柏荷(Beatrice)認(rèn)為:“法國(guó)觀眾更喜歡創(chuàng)作嚴(yán)謹(jǐn)、結(jié)構(gòu)完整、節(jié)奏緊湊、以反映人類(lèi)共同情感追求為主題的外國(guó)舞臺(tái)藝術(shù)作品,《金子》正好具備了這些特質(zhì)”[13]。2006年2月,在法國(guó)和瑞士的21個(gè)城市又進(jìn)行了26場(chǎng)演出,因?yàn)樯虡I(yè)演出,因此更能說(shuō)明西方對(duì)中國(guó)話劇甚至中國(guó)地方劇的認(rèn)可。

2011年3月21日,在英國(guó)利茲大學(xué)開(kāi)展的“曹禺百年在英國(guó)”系列活動(dòng)中,上演了由《雷雨》、《日出》、《原野》和《家》等四部作品改編而成的話劇《太陽(yáng)不是我們的》,是極具當(dāng)代意念和樣式的跨文化戲劇作品,相關(guān)展覽和演出還延續(xù)到了愛(ài)丁堡和紐卡斯?fàn)柺小?012年8月愛(ài)丁堡的藝穗節(jié)上,該劇再放異彩。愛(ài)、性、金錢(qián)、自我價(jià)值和社會(huì)地位等主題都已超越了曹禺創(chuàng)作時(shí)代,并賦予了新時(shí)代特征。

這個(gè)時(shí)期的曹禺戲劇在西方舞臺(tái)上的發(fā)展基本掙脫了前期的一些束縛,在中西頻繁互動(dòng)、中西文化交織交融中展現(xiàn)了中國(guó)當(dāng)代戲劇的勃勃生機(jī)和創(chuàng)新發(fā)展的態(tài)勢(shì)。

結(jié)語(yǔ)

曹禺與西方的交流仍在繼續(xù):在2012年湖北潛江市派團(tuán)訪問(wèn)戲劇家莎士比亞故鄉(xiāng)期間,皇家莎士比亞劇團(tuán)也欣然接受了2014年第三屆曹禺文化周的邀請(qǐng)。中法文化年、今日中國(guó)文化周、歌劇音樂(lè)節(jié)和各地中國(guó)文化節(jié)的開(kāi)展對(duì)中國(guó)戲劇經(jīng)典乃至中國(guó)文化在西方的流傳與接受發(fā)揮著不可估量的作用。曹禺戲劇以獨(dú)特的文化視角和藝術(shù)魅力,在西方舞臺(tái)上站穩(wěn)腳跟、走向世界,真正實(shí)現(xiàn)了中西文化的無(wú)縫對(duì)接。

參考文獻(xiàn):

[1] 關(guān)于《雷雨》首演[OL]. http://ent.ifeng.com/HOT/yaowen/detail_2013_05/06/24980279_0.shtml.

[2] 顏一煙.“中華留日戲劇協(xié)會(huì)”簡(jiǎn)憶[J]. 中國(guó)戲劇, 1980, (5)

[3] 鳳子. 人間海市[M]. 上海:上海文藝出版社, 1998: 323

[4] Shadick. 一個(gè)異邦人的意見(jiàn)[N].大公報(bào). 1936-12-17.

[6] 影山三郎. 《雷雨》后記[M]. 東京:未來(lái)社日譯本, 1955.

[7] 夏志清. 曹禺訪哥大紀(jì)實(shí)[C]. 夏志清文學(xué)評(píng)論集. 臺(tái)灣:聯(lián)合文學(xué)出版社. 2006:113.

[8] Peking Man. Translated by Leslie Nai-Kwai Lo, Don Cohn, Michelle Vosper. New York: Colombia University Press. 1986.

[9] 曹禺. 自己費(fèi)力找到真理——1981年2月17日在北京人藝《日出》劇組的談話[J], 人民戲劇. 1980, (6)

[10] 劉思遠(yuǎn). 繼承傳統(tǒng),面向世界[C]. 南開(kāi)大學(xué)校友通訊, 1990(二).

[11] 司久岳. 美觀眾看《原野》, 爆發(fā)長(zhǎng)時(shí)間歡呼聲[N]. 解放日?qǐng)?bào), 1992-1-20.

[12] 曹樹(shù)鈞. 論曹禺劇作在世界舞臺(tái)上[J]. 戲劇, 2000, (3)

[13] 李克勇. 從西方引進(jìn)來(lái),向西方走過(guò)去[N]. 文藝報(bào). 2006-07-27.

本文來(lái)源:http://m.xwlcp.cn/w/zw/1534.html  《芒種

網(wǎng)絡(luò)客服QQ: 沈編輯

投訴建議:0373-5939925????投訴建議QQ:

招聘合作:2851259250@qq.com (如您是期刊主編、文章高手,可通過(guò)郵件合作)

地址:河南省新鄉(xiāng)市金穗大道東段266號(hào)中州期刊聯(lián)盟 ICP備案號(hào):豫ICP備2020036848

【免責(zé)聲明】:中州期刊聯(lián)盟所提供的信息資源如有侵權(quán)、違規(guī),請(qǐng)及時(shí)告知。

版權(quán)所有:中州期刊聯(lián)盟(新鄉(xiāng)市博翰文化傳媒有限公司)

關(guān)注”中州期刊聯(lián)盟”公眾號(hào)
了解論文寫(xiě)作全系列課程

核心期刊為何難發(fā)?

論文發(fā)表總嫌貴?

職院?jiǎn)挝话l(fā)核心?

掃描關(guān)注公眾號(hào)

論文發(fā)表不再有疑惑

論文寫(xiě)作全系列課程

掃碼了解更多

輕松寫(xiě)核心期刊論文

在線留言