您的位置:網(wǎng)站首頁(yè) > 優(yōu)秀論文 > 正文
《哈克貝利·費(fèi)恩歷險(xiǎn)記》中黑人英語(yǔ)的語(yǔ)言特點(diǎn)-英語(yǔ)論文
作者:李小云來源:原創(chuàng)日期:2012-04-19人氣:2541
美國(guó)作家馬克·吐溫的代表作《哈克貝利·費(fèi)恩歷險(xiǎn)記》是美國(guó)文學(xué)中的珍品,也是美國(guó)文化中的珍品。大量采
用包括黑人英語(yǔ)在內(nèi)的方言土語(yǔ)是小說的特色之一。
DillardJ.L.于1978年出版了BlackEnglish,引起了美國(guó)公眾對(duì)美國(guó)黑人英語(yǔ)體系的關(guān)注。在美國(guó),不少語(yǔ)言學(xué)家專門研究黑人英語(yǔ),核心放在黑人英語(yǔ)的起源、發(fā)展過程、特征及其與主導(dǎo)英語(yǔ)的相互作用。(蔡昌卓,2002)GunnelTottie于2005年出版了AnIntroductiontoAmericanEnglish,在第九章探討了美國(guó)黑人英語(yǔ)。
國(guó)內(nèi)的學(xué)者對(duì)于美國(guó)黑人英語(yǔ)的研究大多側(cè)重研究它的語(yǔ)言特征和起源等。侯維瑞于1988年出版了《英語(yǔ)語(yǔ)體》,介紹了美國(guó)黑人英語(yǔ)在語(yǔ)音﹑語(yǔ)法和詞匯上的變異。蔡昌卓于2002年出版了《美國(guó)英語(yǔ)史——美國(guó)英語(yǔ)融合與創(chuàng)新的歷史研究》,在第六章探討了早期美國(guó)黑人的語(yǔ)言融合??v觀美國(guó)學(xué)者對(duì)于美國(guó)黑人英語(yǔ)的研究,近年來受到廣泛關(guān)注的一個(gè)論題是美國(guó)黑人英語(yǔ)是否會(huì)變得更加類似標(biāo)準(zhǔn)英語(yǔ)或是否這兩種變體會(huì)分叉,彼此變得更加不同。
二、《哈克貝利·費(fèi)恩歷險(xiǎn)記》中黑人英語(yǔ)的語(yǔ)言特點(diǎn)
(一)語(yǔ)音特點(diǎn)
在語(yǔ)音上,其顯著特點(diǎn)是r的省略。在美國(guó),元音前r音的省略,是下層社會(huì)發(fā)音的一個(gè)傾向,并非黑人英語(yǔ)所特有。(侯,1997)不僅詞尾的r或輔音前的r省略,內(nèi)部濁音化的r也是省略的,因此Carol和Cal是同音詞。(Tottie,2005)另一個(gè)明顯的特點(diǎn)是輔音連綴的簡(jiǎn)化或刪除詞末的閉止音。(蔡,2002)詞尾的輔音叢如test,desk,child等經(jīng)常讀成tess,dess,chile。第三個(gè)顯著的特點(diǎn)是元音加ng的/€%`/變成了ang,如thing成了thang,sing成了sang,ring成了rang。goingto的縮寫形式變成了gon,這里的to被完全省略,詞末的鼻音被縮短,發(fā)成了一些類似gone的形式,如:Hewasgontellhismommathethang.第四個(gè)明顯特征是標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)中的/€%a/和/?/在黑人方言中往往轉(zhuǎn)發(fā)其他音,即詞首的
/€%a/轉(zhuǎn)化為/t/或/d/,如think發(fā)成/tink/,this發(fā)為/tis/,the發(fā)音為de;詞尾的/?/轉(zhuǎn)化為/f/,如mouth發(fā)成/mauf/;詞尾的th發(fā)成/v/。有時(shí),/l/被濁音化,如you’ll≈your,you[ju],I’ll≈I[a],I’lldoit≈Idoit[aduit],Hewillbehere≈Hebehere[hibihi]。鼻音前的短[e]往往發(fā)音為[i],如pen和pin發(fā)音相同。單母音化會(huì)出現(xiàn)在濁輔音之前或詞尾。詞的重讀可以轉(zhuǎn)變。
小說中有大量的例子,例如:
(1)“Say,whoisyou?Wharisyou?DogmycatsefIdidn’hearsumf’n.Well,IknowwhatI’sgwynetosetdownhereandlistentellIhearsitag’in.”(Twain,2003:6)
這則例子選自小說的第二章,whar相當(dāng)于what,因?yàn)楹谌擞⒄Z(yǔ)輔音連綴的簡(jiǎn)化或刪除詞末的閉止音的特點(diǎn)。ef相當(dāng)于if,因?yàn)楹谌擞⒄Z(yǔ)鼻音前的短[e]往往發(fā)音為[i]。sumf’n相當(dāng)于something,因?yàn)樵~尾的/?/轉(zhuǎn)化為/f/,以ing結(jié)尾的詞中鼻音/€%`/往往發(fā)音為[n]。gwyne相當(dāng)于going,tell相當(dāng)于till,ag’in相當(dāng)于again,因?yàn)楹谌擞⒄Z(yǔ)中常出現(xiàn)單母音化。
(2)“What’sdeuseermakin’updecamp-firetocookstrawbriesensichtruck?Butyougotagun,hain’tyou?Denwekingitsumfnbetterdenstrawbries.”(Twain,2003:51)
這則例子選自小說的第八章,“De”相當(dāng)于“the”,因?yàn)闈嵋??/往往發(fā)音為詞首的閉止音。“Sich”相當(dāng)于“such”,因?yàn)槎叩陌l(fā)音相似?!癒ingit”相當(dāng)于“canget”,因?yàn)楸且羟暗亩蘙e]往往發(fā)音為[i]?!癉en”相當(dāng)于“then”,因?yàn)闈嵋??/往往發(fā)音為詞首的閉止音。
(二)詞匯特點(diǎn)
黑人英語(yǔ)的詞匯特點(diǎn)沒有語(yǔ)音和語(yǔ)法特點(diǎn)那樣顯著,但它給美國(guó)英語(yǔ)增添了許多源自非洲語(yǔ)言的詞匯。大量使用俚語(yǔ)以及詞性轉(zhuǎn)換使用是黑人英語(yǔ)顯著的詞匯特點(diǎn)。
<1>使用俚語(yǔ)
小說中黑人杰姆的語(yǔ)言中存在大量的俚語(yǔ)。例如:
“DogmycatsefIdidn’hearsumf’n.”(Twain,2003:6)
這則例子選自小說的第二章,“Dogmycats”是美國(guó)俚語(yǔ),它不是“狗和我的貓”的意思,而是“見鬼”的意思。
<2>詞性轉(zhuǎn)換
小說中黑人英語(yǔ)詞性轉(zhuǎn)換使用是很頻繁的。例如:
“EnIreck’ndewivesquarrelsconsidable;”(Twain,2003:93)
這則例子選自小說的第十四章,“Considable”相當(dāng)于“considerable”,但它是形容詞,不能放在動(dòng)詞之后,因?yàn)樵跇?biāo)準(zhǔn)英語(yǔ)中形容詞不能放在動(dòng)詞之后,而應(yīng)使用副詞來修飾它。因此,應(yīng)該把副詞“considerably”放在動(dòng)詞quarrel之后來修飾它。
(三)語(yǔ)法特點(diǎn)
黑人英語(yǔ)有如下語(yǔ)法特點(diǎn),首先,省略句中的be動(dòng)詞。其次,使用雙重或多重否定表示否定。再次,主語(yǔ)與謂語(yǔ)動(dòng)詞不一致和無(wú)第三人稱單數(shù)標(biāo)志。最后,使用雙重主語(yǔ)。
<1>省略句中的be動(dòng)詞
與標(biāo)準(zhǔn)英語(yǔ)語(yǔ)法不同,黑人英語(yǔ)的句中be動(dòng)詞是省略的。小說中的例子如下:“Whathegwynetodo?”(Twain,2003:96)
這則例子選自小說的第十四章,“gwyne”相當(dāng)于“going”,因?yàn)橐詉ng結(jié)尾的詞中鼻音/€%`/往往發(fā)音為[n]。全句相當(dāng)于標(biāo)準(zhǔn)英語(yǔ)“Whatishegoingtodo?”,省略了be動(dòng)詞is。
<2>使用雙重或多重否定表示否定
在黑人英語(yǔ)中,雙重或多重否定表示否定。相反,標(biāo)準(zhǔn)英語(yǔ)中雙重否定表示肯定。小說中的例子如下:
“Mightyfew–an’deyain’tnousetoabody.”(Twain,2003:56)
這則例子選自小說的第八章,相當(dāng)于標(biāo)準(zhǔn)英語(yǔ)“Mightyfew–andtheydon’thaveusetoabody.”?!癆in’t”相當(dāng)于“don’t”。句中“ain’tno”構(gòu)成雙重否定表示否定。
用包括黑人英語(yǔ)在內(nèi)的方言土語(yǔ)是小說的特色之一。
DillardJ.L.于1978年出版了BlackEnglish,引起了美國(guó)公眾對(duì)美國(guó)黑人英語(yǔ)體系的關(guān)注。在美國(guó),不少語(yǔ)言學(xué)家專門研究黑人英語(yǔ),核心放在黑人英語(yǔ)的起源、發(fā)展過程、特征及其與主導(dǎo)英語(yǔ)的相互作用。(蔡昌卓,2002)GunnelTottie于2005年出版了AnIntroductiontoAmericanEnglish,在第九章探討了美國(guó)黑人英語(yǔ)。
國(guó)內(nèi)的學(xué)者對(duì)于美國(guó)黑人英語(yǔ)的研究大多側(cè)重研究它的語(yǔ)言特征和起源等。侯維瑞于1988年出版了《英語(yǔ)語(yǔ)體》,介紹了美國(guó)黑人英語(yǔ)在語(yǔ)音﹑語(yǔ)法和詞匯上的變異。蔡昌卓于2002年出版了《美國(guó)英語(yǔ)史——美國(guó)英語(yǔ)融合與創(chuàng)新的歷史研究》,在第六章探討了早期美國(guó)黑人的語(yǔ)言融合??v觀美國(guó)學(xué)者對(duì)于美國(guó)黑人英語(yǔ)的研究,近年來受到廣泛關(guān)注的一個(gè)論題是美國(guó)黑人英語(yǔ)是否會(huì)變得更加類似標(biāo)準(zhǔn)英語(yǔ)或是否這兩種變體會(huì)分叉,彼此變得更加不同。
二、《哈克貝利·費(fèi)恩歷險(xiǎn)記》中黑人英語(yǔ)的語(yǔ)言特點(diǎn)
(一)語(yǔ)音特點(diǎn)
在語(yǔ)音上,其顯著特點(diǎn)是r的省略。在美國(guó),元音前r音的省略,是下層社會(huì)發(fā)音的一個(gè)傾向,并非黑人英語(yǔ)所特有。(侯,1997)不僅詞尾的r或輔音前的r省略,內(nèi)部濁音化的r也是省略的,因此Carol和Cal是同音詞。(Tottie,2005)另一個(gè)明顯的特點(diǎn)是輔音連綴的簡(jiǎn)化或刪除詞末的閉止音。(蔡,2002)詞尾的輔音叢如test,desk,child等經(jīng)常讀成tess,dess,chile。第三個(gè)顯著的特點(diǎn)是元音加ng的/€%`/變成了ang,如thing成了thang,sing成了sang,ring成了rang。goingto的縮寫形式變成了gon,這里的to被完全省略,詞末的鼻音被縮短,發(fā)成了一些類似gone的形式,如:Hewasgontellhismommathethang.第四個(gè)明顯特征是標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)中的/€%a/和/?/在黑人方言中往往轉(zhuǎn)發(fā)其他音,即詞首的
/€%a/轉(zhuǎn)化為/t/或/d/,如think發(fā)成/tink/,this發(fā)為/tis/,the發(fā)音為de;詞尾的/?/轉(zhuǎn)化為/f/,如mouth發(fā)成/mauf/;詞尾的th發(fā)成/v/。有時(shí),/l/被濁音化,如you’ll≈your,you[ju],I’ll≈I[a],I’lldoit≈Idoit[aduit],Hewillbehere≈Hebehere[hibihi]。鼻音前的短[e]往往發(fā)音為[i],如pen和pin發(fā)音相同。單母音化會(huì)出現(xiàn)在濁輔音之前或詞尾。詞的重讀可以轉(zhuǎn)變。
小說中有大量的例子,例如:
(1)“Say,whoisyou?Wharisyou?DogmycatsefIdidn’hearsumf’n.Well,IknowwhatI’sgwynetosetdownhereandlistentellIhearsitag’in.”(Twain,2003:6)
這則例子選自小說的第二章,whar相當(dāng)于what,因?yàn)楹谌擞⒄Z(yǔ)輔音連綴的簡(jiǎn)化或刪除詞末的閉止音的特點(diǎn)。ef相當(dāng)于if,因?yàn)楹谌擞⒄Z(yǔ)鼻音前的短[e]往往發(fā)音為[i]。sumf’n相當(dāng)于something,因?yàn)樵~尾的/?/轉(zhuǎn)化為/f/,以ing結(jié)尾的詞中鼻音/€%`/往往發(fā)音為[n]。gwyne相當(dāng)于going,tell相當(dāng)于till,ag’in相當(dāng)于again,因?yàn)楹谌擞⒄Z(yǔ)中常出現(xiàn)單母音化。
(2)“What’sdeuseermakin’updecamp-firetocookstrawbriesensichtruck?Butyougotagun,hain’tyou?Denwekingitsumfnbetterdenstrawbries.”(Twain,2003:51)
這則例子選自小說的第八章,“De”相當(dāng)于“the”,因?yàn)闈嵋??/往往發(fā)音為詞首的閉止音。“Sich”相當(dāng)于“such”,因?yàn)槎叩陌l(fā)音相似?!癒ingit”相當(dāng)于“canget”,因?yàn)楸且羟暗亩蘙e]往往發(fā)音為[i]?!癉en”相當(dāng)于“then”,因?yàn)闈嵋??/往往發(fā)音為詞首的閉止音。
(二)詞匯特點(diǎn)
黑人英語(yǔ)的詞匯特點(diǎn)沒有語(yǔ)音和語(yǔ)法特點(diǎn)那樣顯著,但它給美國(guó)英語(yǔ)增添了許多源自非洲語(yǔ)言的詞匯。大量使用俚語(yǔ)以及詞性轉(zhuǎn)換使用是黑人英語(yǔ)顯著的詞匯特點(diǎn)。
<1>使用俚語(yǔ)
小說中黑人杰姆的語(yǔ)言中存在大量的俚語(yǔ)。例如:
“DogmycatsefIdidn’hearsumf’n.”(Twain,2003:6)
這則例子選自小說的第二章,“Dogmycats”是美國(guó)俚語(yǔ),它不是“狗和我的貓”的意思,而是“見鬼”的意思。
<2>詞性轉(zhuǎn)換
小說中黑人英語(yǔ)詞性轉(zhuǎn)換使用是很頻繁的。例如:
“EnIreck’ndewivesquarrelsconsidable;”(Twain,2003:93)
這則例子選自小說的第十四章,“Considable”相當(dāng)于“considerable”,但它是形容詞,不能放在動(dòng)詞之后,因?yàn)樵跇?biāo)準(zhǔn)英語(yǔ)中形容詞不能放在動(dòng)詞之后,而應(yīng)使用副詞來修飾它。因此,應(yīng)該把副詞“considerably”放在動(dòng)詞quarrel之后來修飾它。
(三)語(yǔ)法特點(diǎn)
黑人英語(yǔ)有如下語(yǔ)法特點(diǎn),首先,省略句中的be動(dòng)詞。其次,使用雙重或多重否定表示否定。再次,主語(yǔ)與謂語(yǔ)動(dòng)詞不一致和無(wú)第三人稱單數(shù)標(biāo)志。最后,使用雙重主語(yǔ)。
<1>省略句中的be動(dòng)詞
與標(biāo)準(zhǔn)英語(yǔ)語(yǔ)法不同,黑人英語(yǔ)的句中be動(dòng)詞是省略的。小說中的例子如下:“Whathegwynetodo?”(Twain,2003:96)
這則例子選自小說的第十四章,“gwyne”相當(dāng)于“going”,因?yàn)橐詉ng結(jié)尾的詞中鼻音/€%`/往往發(fā)音為[n]。全句相當(dāng)于標(biāo)準(zhǔn)英語(yǔ)“Whatishegoingtodo?”,省略了be動(dòng)詞is。
<2>使用雙重或多重否定表示否定
在黑人英語(yǔ)中,雙重或多重否定表示否定。相反,標(biāo)準(zhǔn)英語(yǔ)中雙重否定表示肯定。小說中的例子如下:
“Mightyfew–an’deyain’tnousetoabody.”(Twain,2003:56)
這則例子選自小說的第八章,相當(dāng)于標(biāo)準(zhǔn)英語(yǔ)“Mightyfew–andtheydon’thaveusetoabody.”?!癆in’t”相當(dāng)于“don’t”。句中“ain’tno”構(gòu)成雙重否定表示否定。
欄目分類
熱門排行
推薦信息
- 初中英語(yǔ)教學(xué)中小組合作學(xué)習(xí)方法的實(shí)踐措施
- 中職學(xué)校烹飪專業(yè)英語(yǔ)課程思政實(shí)施的必要性
- 基于課程思政視角下開展大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)工作的意義
- 利用英語(yǔ)繪本閱讀提高學(xué)生英語(yǔ)閱讀能力的有效方法
- 提高高中英語(yǔ)實(shí)效性策略
- 課程思政滲透于商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)的對(duì)策
- 高職英語(yǔ)混合式教學(xué)模式設(shè)計(jì)研究
- 高職學(xué)前英語(yǔ)情境教學(xué)信息化的實(shí)施途徑
- 英語(yǔ)繪本與英語(yǔ)語(yǔ)音教學(xué)融合的意義
- ?提高高職英語(yǔ)詞匯教學(xué)的對(duì)策
期刊知識(shí)
- 2025年中科院分區(qū)表已公布!Scientific Reports降至三區(qū)
- 官方認(rèn)定!CSSCI南大核心首批191家“青年學(xué)者友好期刊名單”
- 2023JCR影響因子正式公布!
- 國(guó)內(nèi)核心期刊分級(jí)情況概覽及說明!本篇適用人群:需要發(fā)南核、北核、CSCD、科核、AMI、SCD、RCCSE期刊的學(xué)者
- 我用了一個(gè)很復(fù)雜的圖,幫你們解釋下“23版最新北大核心目錄有效期問題”。
- 重磅!CSSCI來源期刊(2023-2024版)最新期刊目錄看點(diǎn)分析!全網(wǎng)首發(fā)!
- CSSCI官方早就公布了最新南核目錄,有心的人已經(jīng)拿到并且投入使用!附南核目錄新增期刊!
- 北大核心期刊目錄換屆,我們應(yīng)該熟知的10個(gè)知識(shí)點(diǎn)。
- 注意,最新期刊論文格式標(biāo)準(zhǔn)已發(fā)布,論文寫作規(guī)則發(fā)生重大變化!文字版GB/T 7713.2—2022 學(xué)術(shù)論文編寫規(guī)則
- 盤點(diǎn)那些評(píng)職稱超管用的資源,1,3和5已經(jīng)“絕種”了