優(yōu)勝?gòu)倪x擇開始,我們是您最好的選擇!—— 中州期刊聯(lián)盟(新鄉(xiāng)市博翰文化傳媒有限公司)
0373-5939925
2851259250@qq.com
我要檢測(cè) 我要投稿 合法期刊查詢

中外文學(xué)交流情況與葛浩文小說(shuō)翻譯研究現(xiàn)狀

作者:何佳來(lái)源:《芒種》日期:2015-07-29人氣:1412

我國(guó)文學(xué)翻譯研究至今已經(jīng)取得巨大的成就,但是從總體上來(lái)看,仍然呈現(xiàn)不平衡的發(fā)展的態(tài)勢(shì)。我國(guó)的文學(xué)翻譯界當(dāng)前的英文譯成漢文的研究成就明顯高于漢文譯成英文,在有限的漢英譯作中,中國(guó)古代的詩(shī)歌更是得到眾多學(xué)者的青睞,當(dāng)前對(duì)小說(shuō)一類的譯著仍舊不夠重視。而且有限的小說(shuō)譯著又集中體現(xiàn)在對(duì)《西游記》、《紅樓夢(mèng)》等中國(guó)古典小說(shuō)的翻譯研究上,對(duì)中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代的小說(shuō)重視程度極為有限。

從當(dāng)前中國(guó)文學(xué)英譯作者的身份來(lái)看,主要分為三類,第一種便是具有極強(qiáng)的雙語(yǔ)能力,但沒(méi)有長(zhǎng)期處在英語(yǔ)文化背景下的中國(guó)籍文學(xué)翻譯家,主要代表人物有楊憲益的全譯本《紅樓夢(mèng)》和《老殘游記》。第二種是深諳中華文化的精粹并長(zhǎng)期生活在國(guó)外,接受良好的英語(yǔ)文化環(huán)境熏陶的中國(guó)華人,并且他們能夠熟練地運(yùn)用英語(yǔ)與漢語(yǔ)進(jìn)行文化交流。這類學(xué)者代表的是林語(yǔ)堂翻譯的沈復(fù)《浮生六記》和辜鴻銘翻譯的《中庸》、《論語(yǔ)》。第三類便是長(zhǎng)期留居在海外的漢學(xué)家,他們的母語(yǔ)是英語(yǔ),而漢語(yǔ)則是作為他們的第二種語(yǔ)言使用,這類人物包括了亞瑟韋利的唐詩(shī)全譯,霍克斯全譯本的《紅樓夢(mèng)》和本文將要討論的葛浩文翻譯的莫言作品《生死疲勞》。還有一類較為特殊,他們并非熟諳英語(yǔ)文化,也并不了解英語(yǔ)文化背景但是卻能通過(guò)其他渠道了解和掌握外文作品,這類人物代表是中國(guó)的林紓和美國(guó)的龐德。就目前中國(guó)當(dāng)前的文學(xué)翻譯界,主要是第一類和第二類的翻譯者人數(shù)居多。

作為漢學(xué)家的中國(guó)文學(xué)翻譯者的葛浩文從上個(gè)世紀(jì)70年代開始便將目光頭像了中國(guó)的現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)小說(shuō)的譯介工作。葛浩文的翻譯生涯從一開始變流露出對(duì)中國(guó)東北作家作品的喜愛(ài),便開始了他的一部又一部長(zhǎng)篇小說(shuō)的翻譯。葛浩文長(zhǎng)期從事中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)小說(shuō)的翻譯工作,并獲得相當(dāng)不錯(cuò)的成就。在當(dāng)前的這種中外文學(xué)交流不平衡的狀態(tài)下,葛浩文的小說(shuō)翻譯實(shí)踐對(duì)中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代小說(shuō)在海外傳播具有重大的意義。然而,目前葛浩文的翻譯研究并不多見,大多數(shù)文章散見于各種大眾報(bào)刊的新聞報(bào)道、采訪以及相關(guān)的特寫等等,學(xué)術(shù)性研究的文章還相對(duì)比較少。其中學(xué)術(shù)類文章有一類很是典型,值得一提,那邊是葛浩文以翻譯的小說(shuō)譯本作為研究資料,從英漢語(yǔ)言對(duì)比的角度,探討了英漢之間的翻譯轉(zhuǎn)換的技巧,這部分內(nèi)容也是下文所要探討的。

本文來(lái)源:http://m.xwlcp.cn/w/zw/1534.html芒種

網(wǎng)絡(luò)客服QQ: 沈編輯

投訴建議:0373-5939925????投訴建議QQ:

招聘合作:2851259250@qq.com (如您是期刊主編、文章高手,可通過(guò)郵件合作)

地址:河南省新鄉(xiāng)市金穗大道東段266號(hào)中州期刊聯(lián)盟 ICP備案號(hào):豫ICP備2020036848

【免責(zé)聲明】:中州期刊聯(lián)盟所提供的信息資源如有侵權(quán)、違規(guī),請(qǐng)及時(shí)告知。

版權(quán)所有:中州期刊聯(lián)盟(新鄉(xiāng)市博翰文化傳媒有限公司)

關(guān)注”中州期刊聯(lián)盟”公眾號(hào)
了解論文寫作全系列課程

核心期刊為何難發(fā)?

論文發(fā)表總嫌貴?

職院?jiǎn)挝话l(fā)核心?

掃描關(guān)注公眾號(hào)

論文發(fā)表不再有疑惑

論文寫作全系列課程

掃碼了解更多

輕松寫核心期刊論文

在線留言