德語(yǔ)連詞 “aber”的錯(cuò)例解析
首先來(lái)看第一個(gè)錯(cuò)誤例句:Ich komme aus Qingdao. Aber ich kann nicht schwimmen. 這是一個(gè)學(xué)習(xí)了三個(gè)月德語(yǔ)的初學(xué)者寫(xiě)的句子。乍一看這個(gè)句型非常正確??磥?lái)這位學(xué)生記住了“aber”是一個(gè)主句連詞,連接的是兩句完整的句子。并且作為連詞“aber”不占位。從語(yǔ)法角度來(lái)看這句話是沒(méi)有問(wèn)題的。
接下來(lái)我們從語(yǔ)義角度分析一下此句中“aber”的用法。這個(gè)句子的漢語(yǔ)意思翻譯過(guò)來(lái)是:我來(lái)自青島。但我不會(huì)游泳。翻譯成漢語(yǔ)后問(wèn)題馬上顯現(xiàn)出來(lái):“aber”連詞和漢語(yǔ)中的“但是”一樣是表示轉(zhuǎn)折關(guān)系的連詞。使用這個(gè)連詞的時(shí)候,兩個(gè)主句的意思要呈現(xiàn)出一種對(duì)立。在這個(gè)例句中“我來(lái)自青島”和“我不會(huì)游泳”之間并沒(méi)有任何對(duì)立關(guān)系?;蛘哒f(shuō)這兩句之間僅僅是單純的并列關(guān)系。兩句之間的連詞用“und”即可。
這位同學(xué)寫(xiě)出上述錯(cuò)誤例句的原因可能有二:一,沒(méi)有正確領(lǐng)會(huì)“aber”作為連詞應(yīng)該連接兩個(gè)對(duì)立的主句,即混淆了連詞“und”和“aber”。二,在邏輯思路上出現(xiàn)了跳躍。筆者曾經(jīng)將上述例句分發(fā)給另外一個(gè)德語(yǔ)A2的班級(jí),請(qǐng)同學(xué)來(lái)判斷這個(gè)句子中的連詞“aber”使用地是否正確。二十名同學(xué)中有四名同學(xué)都認(rèn)為這句話中“aber”的使用是合理的。值得注意的是,這四名同學(xué)都是青島人。他們對(duì)這句話共同的解釋是:我是青島人。青島是一座沿海城市,并且很多青島人都會(huì)游泳,但是我不會(huì)。這幾位同學(xué)潛意識(shí)中存在著青島人就應(yīng)該會(huì)游泳的觀念。這和例句中的“我不會(huì)游泳”正好形成對(duì)立關(guān)系。他們的錯(cuò)誤在于跳躍了“青島人”和“會(huì)游泳”之間的邏輯關(guān)系。
再看第二個(gè)錯(cuò)例:Viele Jungen studieren im Ausland, aber eine Reihe von Jungen finanzieren sich selbst. 這個(gè)句子的寫(xiě)作者是一個(gè)B1的學(xué)生。這句話的漢語(yǔ)翻譯為:許多男生在國(guó)外學(xué)習(xí),但是很多男生自己掙錢(qián)養(yǎng)活自己。根據(jù)上面第一個(gè)例句的分析我們可以判斷出,第二個(gè)例句與第一個(gè)例句犯了同樣的錯(cuò)誤?!癮ber”連接的前后兩個(gè)主句并沒(méi)有對(duì)立關(guān)系。改正方法可以用“und”代替“aber”。改為:Viele Jungen studieren im Ausland, und eine Reihe von ihnen finanzieren sich selbst.
第三個(gè)錯(cuò)例如下:Für Studierende aus Entwicklungsländern liegt eigener Verdienst am zweiten Platz mit 35%. Aber Stipendien ist die zweite wichtige Finanzierungsquelle für die Studenten aus Industrieländern. 這句話的漢語(yǔ)翻譯為:對(duì)于來(lái)自發(fā)展中國(guó)家的學(xué)生來(lái)說(shuō),自己掙的收入位列第二,占其全部經(jīng)濟(jì)來(lái)源的35%;而對(duì)于發(fā)達(dá)國(guó)家的學(xué)生來(lái)說(shuō)獎(jiǎng)學(xué)金是他們第二重要的經(jīng)濟(jì)來(lái)源。這個(gè)例句摘自一位德福備考班同學(xué)的圖表描述。這個(gè)圖表包含兩部分。第一部分圖表展示了來(lái)自發(fā)展中國(guó)家留學(xué)生的經(jīng)濟(jì)來(lái)源。第二部分圖表展示了發(fā)達(dá)國(guó)家留學(xué)生的經(jīng)濟(jì)來(lái)源。這位同學(xué)分別從兩部分中選取了位列第二的經(jīng)濟(jì)來(lái)源進(jìn)行描述和對(duì)比。在這里他誤用“aber”表現(xiàn)兩個(gè)不同經(jīng)濟(jì)來(lái)源的并列對(duì)比關(guān)系。連詞應(yīng)該用“而”,不是“但是”。改正方法可以使用從句連詞“während”。正確的句子為: Für Studierende aus Entwicklungsländern liegt eigener Verdienst am zweiten Platz mit 35%, während Stipendien die zweite wichtige Finanzierungsquelle für die Studenten aus Industrieländern ist.
第四個(gè)例句如下:Heute nutzen immer mehr Menschen erneuerbare Energien, um die Treibhausgasen zu reduzieren. Aber in Deutschland steigen die Bedarf von Strom sehr stark. Deshalb meinen einige Menschen, dass erneuerbare Energien möglich nicht genug sind. 這個(gè)例句摘自一位德福備考班同學(xué)的作文引言部分,漢語(yǔ)意思為:如今越來(lái)越多的人使用可再生資源,目的是減少溫室氣體排放。但是在德國(guó),電資源的需求增長(zhǎng)很快。所以有些人認(rèn)為,可再生資源可能會(huì)不夠用。
這位同學(xué)作文的主題是可再生資源在德國(guó)的發(fā)展。他在引言部分試圖描述可再生資源的使用與電力需求增長(zhǎng)之間的矛盾,于是使用了連詞“aber”。接著又用了“deshalb”,用以表達(dá)這個(gè)矛盾導(dǎo)致的結(jié)果是“可再生資源可能會(huì)不夠用”。因?yàn)椤翱稍偕Y源不夠用”是由“可再生資源的增長(zhǎng)”和“電力需求增長(zhǎng)”共同帶來(lái)的,所以這兩個(gè)條件其實(shí)是并列關(guān)系。而這里所謂的“矛盾”并不是對(duì)立,而是“一方面,另一方面”。這個(gè)句子可以改為:Einerseits nutzen immer mehr Menschen heute erneuerbare Energien, um die Treibhausgasen zu reduzieren; andererseits steigt der Bedarf von Strom in Deutschland sehr stark. Deshalb meinen einige Menschen, dass erneuerbare Energien möglich nicht genug sind.
通過(guò)上述錯(cuò)例解析,可以將aber的錯(cuò)誤用法歸納總結(jié)如下:1. 錯(cuò)用于兩句并列句中,即混淆了連詞“und”和“aber”;2. 不能區(qū)分對(duì)比關(guān)系和對(duì)立關(guān)系,即用“aber”取代“während”;3.在列舉兩方面原因?qū)е乱粋€(gè)結(jié)果時(shí),將“aber”和“einerseits....andererseits”混淆?;谏鲜龀R?jiàn)錯(cuò)誤,建議德語(yǔ)學(xué)習(xí)者在使用連詞“aber”時(shí)不僅僅要牢記其語(yǔ)法用法,更要從語(yǔ)義方面對(duì)自己要表達(dá)的句子意思進(jìn)行思考和正確把握。隨著德語(yǔ)學(xué)習(xí)的深入,掌握的連詞增加,將其他連詞多和“aber”進(jìn)行對(duì)比比較,這樣能幫助德語(yǔ)學(xué)習(xí)者更好地使用連詞,精確地進(jìn)行德語(yǔ)表達(dá)。
本文來(lái)源:《文學(xué)教育》:http://m.xwlcp.cn/w/wy/63.html
欄目分類
- 人工智能背景下應(yīng)用型本科數(shù)據(jù)庫(kù)課程設(shè)計(jì)的專創(chuàng)融合教學(xué)改革與實(shí)踐
- 高校課程思政與思政課程協(xié)同育人機(jī)制研究
- 項(xiàng)目化學(xué)習(xí)下的小學(xué)體育網(wǎng)球教學(xué)開(kāi)展策略
- 淺析小學(xué)體育網(wǎng)球教學(xué)的實(shí)踐策略
- 新課改背景下小學(xué)體育教學(xué)中的網(wǎng)球基礎(chǔ)教學(xué)分析
- 新時(shí)期初中體育網(wǎng)球教學(xué)研究
- 初中體育教學(xué)中基礎(chǔ)網(wǎng)球教學(xué)開(kāi)展策略
- 數(shù)智技術(shù)賦能初中網(wǎng)球教學(xué)的策略與應(yīng)用研究
- 新課標(biāo)下初中體育網(wǎng)球教學(xué)研究
- 高職網(wǎng)球教學(xué)中數(shù)字化資源的利用研究
- 2025年中科院分區(qū)表已公布!Scientific Reports降至三區(qū)
- 官方認(rèn)定!CSSCI南大核心首批191家“青年學(xué)者友好期刊名單”
- 2023JCR影響因子正式公布!
- 國(guó)內(nèi)核心期刊分級(jí)情況概覽及說(shuō)明!本篇適用人群:需要發(fā)南核、北核、CSCD、科核、AMI、SCD、RCCSE期刊的學(xué)者
- 我用了一個(gè)很復(fù)雜的圖,幫你們解釋下“23版最新北大核心目錄有效期問(wèn)題”。
- 重磅!CSSCI來(lái)源期刊(2023-2024版)最新期刊目錄看點(diǎn)分析!全網(wǎng)首發(fā)!
- CSSCI官方早就公布了最新南核目錄,有心的人已經(jīng)拿到并且投入使用!附南核目錄新增期刊!
- 北大核心期刊目錄換屆,我們應(yīng)該熟知的10個(gè)知識(shí)點(diǎn)。
- 注意,最新期刊論文格式標(biāo)準(zhǔn)已發(fā)布,論文寫(xiě)作規(guī)則發(fā)生重大變化!文字版GB/T 7713.2—2022 學(xué)術(shù)論文編寫(xiě)規(guī)則
- 盤(pán)點(diǎn)那些評(píng)職稱超管用的資源,1,3和5已經(jīng)“絕種”了