淺談高級(jí)英語教學(xué)
一 文化背景
文化背景知識(shí)的理解與掌握是理解課文內(nèi)容的關(guān)鍵所在。結(jié)合對作者,寫作背景及一些相關(guān)文化知識(shí)的了解,學(xué)生才能更好的理解文章內(nèi)容。事實(shí)上,在學(xué)基礎(chǔ)英語階段,英語專業(yè)學(xué)生就已經(jīng)懂得了文化背景知識(shí)的重要性。筆者認(rèn)為,高級(jí)英語學(xué)習(xí)中,文化背景知識(shí)的介紹為學(xué)生理解課文提供了一把鑰匙,文化背景知識(shí)的掌握必不可少。例如,在“Speech on Hitler’s Invasion of the U.S.S.R” 中,相關(guān)文化背景的介紹,比如邱吉爾、第二次世界大戰(zhàn)等,對學(xué)生理解整篇演講,及作者的態(tài)度等是非常有用的。還有,在“Blackmail”一文中,由于它是一篇節(jié)選,介紹作者阿瑟.黑利以及他的作品《Hotel》都有助于學(xué)生抓住故事情節(jié),懂得故事發(fā)展的起因、經(jīng)過、發(fā)展及結(jié)果。
當(dāng)然,背景知識(shí)的掌握是教師和學(xué)生共同的責(zé)任和目標(biāo)。學(xué)生在課前應(yīng)當(dāng)做大量的查閱工作,主動(dòng)去了解與文章有關(guān)的文化背景知識(shí)。
二 詞匯
1 擴(kuò)大詞匯量
D.Wilkins曾說:“沒有語法,人們可以表達(dá)的事物寥寥無幾;而沒有詞匯,人們則無法表達(dá)任何事物?!庇纱丝梢姡~匯在英語學(xué)習(xí)中的重要性。學(xué)習(xí)和掌握一門語言,詞匯是關(guān)鍵。離開詞匯,一切都變成無源之水,無本之木。翻開張漢熙主編的《高級(jí)英語》,每一篇文章都會(huì)給讀者留下一個(gè)共同印象---生詞太多。所以擴(kuò)大詞匯量勢在必行。那么掌握多少詞匯才算過關(guān)呢?
“英語詞匯能力自測”說明:自測結(jié)果如不足6000詞,應(yīng)該被認(rèn)為僅有英語國家一般學(xué)童之詞匯能力,用英語進(jìn)行讀寫交際會(huì)遇到嚴(yán)重困難;若自測識(shí)得12000至18000詞,可被視作具有英語國家受過尋常教育的一般成年人至普通詞匯程度以及基本的讀寫交際能力;若自測識(shí)得24000至30000詞,可被視作已經(jīng)具有英語國家內(nèi)受過良好教育且閱讀面很廣泛的專業(yè)人士的詞匯能力,讀寫能力游刃有余?!保懝葘O,1993)依照這個(gè)附錄,在完成大綱規(guī)定的10000至12000個(gè)詞之后,英語專業(yè)學(xué)生應(yīng)向24000到30000個(gè)詞這一更高目標(biāo)邁進(jìn)。
在學(xué)習(xí)高級(jí)英語時(shí),學(xué)生可以通過學(xué)習(xí)前綴、后綴、派生詞、合成詞等知識(shí),以及做課后配備的大量詞匯練習(xí)來擴(kuò)大詞匯量。同時(shí)通過研究詞匯,學(xué)習(xí)近義詞和反義詞、學(xué)術(shù)詞匯和普通詞匯, 明白詞與詞之間的差別,從而達(dá)到在說話與寫作時(shí)精準(zhǔn)用詞。
2 英語成語
英語成語是英語詞匯的重要組成部分。如果使用得當(dāng),可為文章增添色彩。同時(shí),英語成語的使用也體現(xiàn)了一個(gè)人的英語水平。高級(jí)英語大多取自名家名篇,幾乎每篇文章都有大量色彩鮮明的成語,引起了讀者濃厚的興趣。比如第一篇課文The Middle Eastern Bazaar里就有很多成語:
1. Bargaining is the order of the day.
2. The shop-keepers speak in slow, measured tones, and the buyers, overwhelmed by the sepulchral atmosphere, follow suit.
3. The Middle Eastern bazaar takes you back hundreds- even thousands of years.
在第六篇文章Blackmail中也有很多,比如:
1. Well now, I will spell it out.
2. They think they got their little secrets tucked away.
3.The Duchess of Croydon kept firm, tight rein on her racing mind.
在授課時(shí),筆者經(jīng)常向?qū)W生灌輸成語的重要性,注重培養(yǎng)學(xué)生對成語的興趣,鼓勵(lì)學(xué)生多記憶,多積累,掌握成語。逐漸地,學(xué)生對成語產(chǎn)生了興趣,在寫作中,他們使用成語的頻率也增加了。
三 修辭
美國語言學(xué)家Brooks和 Woolen在《現(xiàn)代修辭學(xué)》中說:“修辭學(xué)是有效的使用語言的藝術(shù)。”(轉(zhuǎn)引自黃任,1996)人們在說話、寫作、文學(xué)作品中經(jīng)常使用一些修辭手法來表示強(qiáng)調(diào)、說明問題、渲染氣氛。賦予無生命的物體以生命,引起讀者的興趣,或者增加文章的色彩。高級(jí)英語的每篇文章中都大量地運(yùn)用了各種修辭,從而取得不同的文學(xué)效果。例如,“Mark Twain- the Mirror of American”中大量地運(yùn)用了修辭手法,如:隱喻、借代、對照、押頭韻、擬人、委婉語、夸張、排比等。
1. a black wall of night; main current of pioneering humanity; flotsam of hustler; the epidemic of gold and silver fever; main artery of transportation in the young nation’s heart (metaphor 隱喻)
2. his pen would prove mightier than his pickax (metonymy 借代)
3. what people claim to be and what they really are; lament them a day and forget them forever (antithesis 對照)
4. dash and daring; all the slow, sleepy, sluggish-brained sloths stayed at home; cost or consequences(alliteration 押頭韻)
5. the thirsty ground; leaves dancing in the wind; the grave world smiles as usual; America laugh with him; bitterness fen on the man who had made the world laugh (personification 擬人)
6. avoid contact with the enemy; man’s final release from earthly struggles(euphemism 委婉語)
7. eternal boyhood and endless summer(hyperbole 夸張)
同樣,在“Speech on Hitler’s Invasion of U.S.S.R”中,作者使用了排比、反復(fù)、倒序等各種修辭手法,加強(qiáng)了語言的力度及感染力。比如:
1. I see the Russian soldiers standing …, I see them guarding…, I see the ten thousand villages…, I see advancing upon…, I see also the dull…, I see the German bombers
We shall fight him by land, we shall fight him by sea, we shall fight him in the air.(parallelism 排比)
2. We will never parley, we will never negotiate…; The return of the bread-winner, of their champion, of their protector. (repetition 反復(fù))
3 …but can you doubt what our policy will be? (rhetorical question反問句)
4. Nor indeed what to do.; From this nothing will turn us--- nothing.( inversion 倒序)
由于文筆生動(dòng),演說家邱吉爾運(yùn)用大量的修辭強(qiáng)烈地譴責(zé)了納粹德國的野蠻行徑,表明了邱吉爾的態(tài)度,號(hào)召人們?yōu)榱朔鬯榧{粹德國而行動(dòng)起來。當(dāng)然此文也運(yùn)用了其它的修辭手法,在此不一一例舉。
教師課堂教授修辭,學(xué)生還必須通過閱讀鞏固課堂知識(shí)。與此同時(shí),學(xué)生還要在說話,寫文章和進(jìn)行翻譯時(shí)有意識(shí)地利用各種修辭手段來提高自己的語言使用技能,以取得更好的交際效果。因此,教師應(yīng)切記,識(shí)別修辭不是最終目標(biāo),指導(dǎo)學(xué)生掌握并使用修辭才是真正目的。
結(jié)束語
高級(jí)英語詞匯量大、結(jié)構(gòu)復(fù)雜、內(nèi)容廣泛、深?yuàn)W難懂,要教好這門課實(shí)屬不易。筆者試從文化背景知識(shí)、詞匯、修辭與閱讀方面結(jié)合自己的教學(xué)實(shí)踐淺談了一些看法,希望能對學(xué)生的學(xué)習(xí)有所幫助。
欄目分類
- 黃河文化融入來華留學(xué)生教育教學(xué)探究
- 基于混合式教學(xué)的“物流管理”課程創(chuàng)新教學(xué)改革
- 高校舞蹈類課程思政教學(xué)策略探究
- 優(yōu)秀傳統(tǒng)文化融入黨校馬克思主義理論教學(xué)的價(jià)值及實(shí)現(xiàn)路徑
- 繪本與幼兒舞蹈的融合創(chuàng)編教學(xué)實(shí)踐研究
- 情感教學(xué)在小學(xué)舞蹈教學(xué)中的運(yùn)用
- 基于動(dòng)機(jī)激發(fā)策略的高校體育舞蹈分層教學(xué)模式探索
- 基于信息化背景下中職學(xué)前教育專業(yè)舞蹈課程教學(xué)改革方向研究
- “三教融合”舞蹈創(chuàng)意教學(xué)模式研究
- 在線模擬仿真平臺(tái)在《儀器分析》課程中的應(yīng)用
- 2025年中科院分區(qū)表已公布!Scientific Reports降至三區(qū)
- 官方認(rèn)定!CSSCI南大核心首批191家“青年學(xué)者友好期刊名單”
- 2023JCR影響因子正式公布!
- 國內(nèi)核心期刊分級(jí)情況概覽及說明!本篇適用人群:需要發(fā)南核、北核、CSCD、科核、AMI、SCD、RCCSE期刊的學(xué)者
- 我用了一個(gè)很復(fù)雜的圖,幫你們解釋下“23版最新北大核心目錄有效期問題”。
- 重磅!CSSCI來源期刊(2023-2024版)最新期刊目錄看點(diǎn)分析!全網(wǎng)首發(fā)!
- CSSCI官方早就公布了最新南核目錄,有心的人已經(jīng)拿到并且投入使用!附南核目錄新增期刊!
- 北大核心期刊目錄換屆,我們應(yīng)該熟知的10個(gè)知識(shí)點(diǎn)。
- 注意,最新期刊論文格式標(biāo)準(zhǔn)已發(fā)布,論文寫作規(guī)則發(fā)生重大變化!文字版GB/T 7713.2—2022 學(xué)術(shù)論文編寫規(guī)則
- 盤點(diǎn)那些評(píng)職稱超管用的資源,1,3和5已經(jīng)“絕種”了