旅游英語(yǔ)翻譯中的跨文化社交語(yǔ)用失誤分析
1. 由文化詞匯引起的跨文化社交-語(yǔ)用失誤分析
在開(kāi)封著名景點(diǎn)“龍亭風(fēng)景區(qū)”的簡(jiǎn)介中,“龍亭”被譯為“the Dragon Pavilion”。這種逐字逐句的直譯忽視了其中的文化因素。事實(shí)上,“龍亭”是宋金時(shí)期的皇宮,靠“Pavilion”一詞不能傳達(dá)出所包含的文化信息。同樣,此景區(qū)的“萬(wàn)壽亭”被譯為“Wangshou Pavilion”, “萬(wàn)壽”的英語(yǔ)意即“l(fā)ongevity”,是指封建皇帝長(zhǎng)命百歲。但漢語(yǔ)拼音“wangshou”則不能傳達(dá)這種深厚的中國(guó)文化意義。另外,龍亭景區(qū)的“潘家湖”“楊家湖”的翻譯“Panjia lake”“Yangjia lake”也需要考慮?!芭恕焙汀皸睢笔莾蓚€(gè)不同的中國(guó)姓氏?!芭思摇焙汀皸罴摇贝韮蓚€(gè)不同的家庭。而譯文中的拼音“jia”對(duì)國(guó)外游客的理解并無(wú)益處??勺g為“ Pan’s lake”(Yang’s lake),或 “l(fā)ake Pan”(lake Yang),這些譯法對(duì)國(guó)外游客都可接受。
2. 由違反禮貌原則引起的跨文化社交-語(yǔ)用失誤分析
禮貌是處理人際關(guān)系時(shí)人所共知的準(zhǔn)則。語(yǔ)氣婉轉(zhuǎn)的表達(dá),是達(dá)到禮貌交際的一個(gè)重要方面。而用語(yǔ)不當(dāng),語(yǔ)氣生硬也是引起社交語(yǔ)用失效的因素之一。例如,公共場(chǎng)所有關(guān)“禁止…”之類(lèi)的公益廣告、宣傳警示牌隨處可見(jiàn)。對(duì)于大多數(shù)中國(guó)人來(lái)說(shuō),已經(jīng)是司空見(jiàn)慣,并不覺(jué)得有什么不妥。“禁止…”譯成英語(yǔ)是“Don’t”,語(yǔ)法上稱(chēng)為命令式或祈使句,語(yǔ)氣生硬不委婉。例如,“嚴(yán)禁拍照”譯成“Do not take photo”,“禁止摘花”和“禁止喧嘩”分別被譯成“Don’t pick the flowers!” “Don’t make noise!”等,由于語(yǔ)氣過(guò)重不免給人一種距離感,不利于營(yíng)造公共場(chǎng)所祥和歡樂(lè)的氣氛。英語(yǔ)比較強(qiáng)調(diào)委婉表達(dá),將“禁止摘花”譯為“Keep away from the flowers, please!”或“Take care of the flowers, please!”會(huì)使人不自覺(jué)地產(chǎn)生一種愛(ài)花的心情,把愛(ài)花當(dāng)成自己應(yīng)盡的義務(wù)。“禁止喧嘩”譯成“Quiet, please!”既簡(jiǎn)練又標(biāo)準(zhǔn),讓人讀了也舒服。
總之,語(yǔ)言文化的差異使語(yǔ)用意義的翻譯極富挑戰(zhàn)性。旅游英語(yǔ)語(yǔ)用意義翻譯的成功與否是確保旅游對(duì)外宣傳質(zhì)量的關(guān)鍵因素之一,它直接關(guān)系到旅游信息的無(wú)障礙傳播,并對(duì)社會(huì)產(chǎn)生間接的精神上和文化上的影響,理應(yīng)引起翻譯工作者的高度重視。
本文來(lái)源:http://m.xwlcp.cn/w/wy/63.html《文學(xué)教育》
欄目分類(lèi)
- 為什么發(fā)表論文都不開(kāi)雜志社的發(fā)票呢?
- 2021-2022年CSCD中國(guó)科學(xué)引文數(shù)據(jù)庫(kù)來(lái)源期刊列表-理科南大核心目錄完整版
- CSCD中國(guó)科學(xué)引文數(shù)據(jù)庫(kù)來(lái)源期刊列表(2023-2024年度)南大核心目錄
- 融媒體環(huán)境下地方新聞網(wǎng)站媒體的發(fā)展路徑
- 創(chuàng)新與繼承:70周年獻(xiàn)禮片“三杰”研究
- 人本導(dǎo)向下的城市更新規(guī)劃思路探索——以上海松江區(qū)中山街道老城區(qū)為例
- 預(yù)制裝配式地鐵車(chē)站施工技術(shù)
- 從框架理論看“中國(guó)學(xué)習(xí)的人”
- 互聯(lián)網(wǎng)環(huán)境下古都洛陽(yáng)城市形象建構(gòu)與傳播探析
- 價(jià)值工程在房地產(chǎn)開(kāi)發(fā)管理分工中應(yīng)用
- 2025年中科院分區(qū)表已公布!Scientific Reports降至三區(qū)
- 官方認(rèn)定!CSSCI南大核心首批191家“青年學(xué)者友好期刊名單”
- 2023JCR影響因子正式公布!
- 國(guó)內(nèi)核心期刊分級(jí)情況概覽及說(shuō)明!本篇適用人群:需要發(fā)南核、北核、CSCD、科核、AMI、SCD、RCCSE期刊的學(xué)者
- 我用了一個(gè)很復(fù)雜的圖,幫你們解釋下“23版最新北大核心目錄有效期問(wèn)題”。
- CSSCI官方早就公布了最新南核目錄,有心的人已經(jīng)拿到并且投入使用!附南核目錄新增期刊!
- 北大核心期刊目錄換屆,我們應(yīng)該熟知的10個(gè)知識(shí)點(diǎn)。
- 注意,最新期刊論文格式標(biāo)準(zhǔn)已發(fā)布,論文寫(xiě)作規(guī)則發(fā)生重大變化!文字版GB/T 7713.2—2022 學(xué)術(shù)論文編寫(xiě)規(guī)則
- 盤(pán)點(diǎn)那些評(píng)職稱(chēng)超管用的資源,1,3和5已經(jīng)“絕種”了
- 職稱(chēng)話題| 為什么黨校更認(rèn)可省市級(jí)黨報(bào)?是否有什么說(shuō)據(jù)?還有哪些機(jī)構(gòu)認(rèn)可黨報(bào)?