優(yōu)勝從選擇開始,我們是您最好的選擇!—— 中州期刊聯(lián)盟(新鄉(xiāng)市博翰文化傳媒有限公司)
0373-5939925
2851259250@qq.com
我要檢測 我要投稿 合法期刊查詢
您的位置:網(wǎng)站首頁 > 優(yōu)秀論文 > 正文

論來粵留學(xué)生對嶺南文化的適應(yīng)——以華南理工大學(xué)留學(xué)生為例

作者:熊雨田來源:《視聽》日期:2015-06-06人氣:1313

一、引言

在粵留學(xué)生在來中國學(xué)習(xí)生活前,都已對中國文化進(jìn)行了一系列認(rèn)知,很大程度上已對中國文化形成一定印象?;谶@些文化認(rèn)知,來粵留學(xué)生已做好了相應(yīng)的文化適應(yīng)準(zhǔn)備。但是由于中國歷史和幅員遼闊的特殊性,其文化也具有相關(guān)的地域多樣性及文化所存在的特殊多樣性直接影響留學(xué)生對中國文化的原本理解。其中,嶺南文化由于其地域特殊性,與廣大的中原地域文化有更大程度的不同。因此,通過對華南理工大學(xué)留學(xué)生的嶺南文化適應(yīng)情況進(jìn)行研究,依此得出相關(guān)結(jié)論,以幫助往后來粵留學(xué)生更快地適應(yīng)嶺南文化。

二、文獻(xiàn)綜述

(一)中國地域文化概說  

由于我國地域遼闊,民族眾多,因此在不同地區(qū)形成了不同的人文習(xí)俗、產(chǎn)生了豐富多彩的地域性文化。學(xué)者葛劍雄認(rèn)為地域文化其實就是最能夠體現(xiàn)一個空間范圍內(nèi)有特點的文化類型,它的一個前提必須是和其他周圍區(qū)域有較為明顯的差異。它產(chǎn)生的原因是地理環(huán)境、移民、政治權(quán)力和行政區(qū)劃、民族、宗教以及外來文化,它主要表現(xiàn)在方言、飲食、民居、風(fēng)俗、民間信仰等方面。

而中國的地域文化都是在中國文化的主體上發(fā)展演化而來,跟中國主體文化息息相關(guān),卻又各有特色。留學(xué)生對中國地域文化的適應(yīng)可以說是在進(jìn)行兩個層次的跨文化適應(yīng),他們先完成對中國整體文化的適應(yīng)還必須面對地域分支文化的適應(yīng)。

(二)嶺南文化的特點

嶺南文化學(xué)者吳國欽認(rèn)為嶺南地區(qū)特殊的地理位置與歷史狀況, 使嶺南文化的風(fēng)貌有別于中華文化的其他支系, 形成了比較鮮明的地方特色。嶺南地區(qū)的方言、飲食習(xí)慣、風(fēng)俗禮節(jié)等,與由中原文化為基礎(chǔ)而形成的其他地域的地域文化存在很大差別。這便使嶺南文化的風(fēng)貌有別于中華文化的其他支系,形成了比較鮮明的地方特色。下面以語言、飲食習(xí)慣和風(fēng)俗禮節(jié)為例,對嶺南文化的特殊性進(jìn)行部分闡釋。

1.語言的獨特性

嶺南地區(qū)的語言,紛繁復(fù)雜,豐富多彩。羅康寧在粵語文化研究的論文中提出,七大方言之中有四種在嶺南地區(qū)通行。這些方言除了大多保存了古漢語的人聲,難以辨別其音之外,語法結(jié)構(gòu)上也與普通話有很大不同,讀音和語法的雙重差異造成了嶺南地區(qū)方言難懂難學(xué)難理解的問題。但嶺南地區(qū)最具代表性的方言是粵語,粵語的發(fā)音和語法都與以北方方言為基礎(chǔ)的普通話相差甚遠(yuǎn)。

2.粵菜的獨特性

在飲食文化方面,嶺南地區(qū)的粵菜與潮菜占據(jù)著中華八大菜系中兩席重要的位置?;洸撕统辈丝谖肚宓⒅v究精美,與中國其他菜系的口味有很大出入,不僅在飲食口味上區(qū)別于大部分中國菜,在飲食方式、就餐禮儀和就餐時間上也有所不同。另外,廣東地區(qū)對于食材的選擇也極具多樣性,很多食材是其他地區(qū)中國人難以接受的,對于外籍人士更是如此。

3.風(fēng)俗的獨特性

嶺南文化的主體還是古越族文化與中原漢文化進(jìn)行融合的產(chǎn)物,雖然以漢文化作為主體的文化,但由于嶺南地區(qū)的封閉性,它保留了相對完整的特有傳統(tǒng)風(fēng)俗,例如,在廣州家家戶戶都會拜門神,供神龕,這些習(xí)俗在中國的中部地區(qū)早已不存在了。還有待客之禮、婚嫁習(xí)俗等都與其他地區(qū)有很大的不同。這對于需要跨越適應(yīng)兩層次文化的留學(xué)生更是難上加難。

(三)跨文化適應(yīng)相關(guān)文獻(xiàn)

跨文化適應(yīng)的研究始于20世紀(jì)初期的美國。大多數(shù)研究者研究的對象多是在一種文化環(huán)境中已經(jīng)成人,即完成了社會化過程的人群,包括留學(xué)生、移民等,他們在新的環(huán)境中選擇和調(diào)整自己行為的過程。

我國國內(nèi)跨文化研究學(xué)者李國宏等人認(rèn)為所謂的留學(xué)生跨文化適應(yīng)是指留學(xué)生在留學(xué)國家中生活環(huán)境的改變,由此產(chǎn)生了對新環(huán)境的適應(yīng)與交際能力的過程。在學(xué)術(shù)界對留學(xué)生的跨文化適應(yīng)從兩個角度進(jìn)行考察,包括心理適應(yīng)能力和社會文化適應(yīng)能力。

三、研究過程

為了了解分析華南理工大學(xué)留學(xué)生對嶺南文化的適應(yīng)現(xiàn)狀,筆者對華工5名留學(xué)生進(jìn)行了詳細(xì)的訪談,具體信息見下表及問題設(shè)計。

參與訪談留學(xué)生的基本背景情況見下(表一)

(表一)

學(xué)生

性別

學(xué)歷層次

專業(yè)

國籍

1  

博士研究生

計算機(jī)科學(xué)

烏干達(dá)

2

碩士研究生

傳播學(xué)

吉爾吉斯斯坦

3

碩士研究生

對外漢語

蒙古

4

博士研究生

電子控制

加納

5

碩士研究生

食品工程

巴基斯坦

根據(jù)跨文化適應(yīng)的相關(guān)理論,筆者提煉出相關(guān)問題,通過面對面交談、社交網(wǎng)絡(luò)工具、短信等方式與訪談對象進(jìn)行交流。這些問題主要是:

1、來到中國前認(rèn)為中國文化是什么樣的,是否覺得中國各地方的文化都一樣,是否知道嶺南文化?

2、來到廣州后的文化體驗與想象中的中國文化有差別嗎,差別體現(xiàn)在哪些方面?

3、與想象中有差距的文化體驗,適應(yīng)了哪些,怎么適應(yīng)的,哪些差異現(xiàn)在依然存在?

4、如果沒有這些差別,或者能事先了解嶺南文化的相關(guān)信息,是否能更好的適應(yīng)在廣州的生活?

根據(jù)與他們交流得出的答案,筆者歸納得出以下方面的信息和結(jié)論:

(一)留學(xué)生對嶺南文化認(rèn)知尚淺

五位受訪對象中有三位都認(rèn)為中國各個地區(qū)的文化都一樣,而且都認(rèn)為孔家文化就可以代表整個中國文化,另外兩位留學(xué)生指出他們早已經(jīng)了解到中國文化存在南方和北方的區(qū)別,來自蒙古的留學(xué)生了解到“中國的南方人喜歡吃米飯,北方人喜歡吃面粉,說明中國北方和南方的文化有差異,體現(xiàn)在生活方式,氣候及農(nóng)業(yè)上”。而吉爾吉斯斯坦的留學(xué)生由于十八歲的時候就已經(jīng)來過中國天津,所以知道了中國每個地方都有自己的文化和差別。盡管這兩位同學(xué)知道中國文化存在一定的差異性,但也只是定義在南北方差異。

這五位留學(xué)生在廣州都生活了一年以上的時間,都不知道嶺南文化這一概念。

(二)現(xiàn)實文化體驗與自我預(yù)期存在偏差

五位受訪留學(xué)生都認(rèn)為來到廣州后所經(jīng)歷的文化體驗與自己在留學(xué)前所想象的不相同。這些偏差主要體現(xiàn)在語言、飲食、社會交際方面,這些偏差的產(chǎn)生無不與嶺南文化的方方面面相關(guān)聯(lián)。

語言的偏差表現(xiàn)在留學(xué)生們以為普通話是所有中國人所使用的語言,但來到廣州后發(fā)現(xiàn)很多人講粵語,一時間難以適應(yīng)。

社會交際方面的偏差因受訪對象的文化背景具有比較大的區(qū)別,來自蒙古的留學(xué)生則認(rèn)為廣州人十分熱情,雖然剛才之時他們的直接、開放讓自己有點難以接受,但后來覺得很易與他們相處。

(三)留學(xué)生對嶺南文化適應(yīng)積極性偏低

五位受訪者只有一位來自蒙古的留學(xué)生表示對嶺南文化適應(yīng)的積極性,也表示會在接受訪問后對嶺南文化作進(jìn)一步了解。其他留學(xué)生都普遍覺得讓他們適應(yīng)廣州地區(qū)的文化不是一件簡單是事情,甚至有巴基斯坦的留學(xué)生認(rèn)為是件及其困難的事情。而且大部分的受訪留學(xué)生都不愿意主動去與當(dāng)?shù)厝私佑|,去了解嶺南文化的相關(guān)信息,他們用自己愛宅,不愿交友來回避在廣州的文化體驗。

這樣消極的情緒難以達(dá)到較好的嶺南文化適應(yīng),以至于他們更難融入當(dāng)?shù)氐谋旧睿{(diào)節(jié)學(xué)習(xí)生活的積極性。

(四)留學(xué)生能夠接受嶺南文化的差異性

五位受訪留學(xué)生在回答現(xiàn)實嶺南文化體驗與他們之前想象的中國文化體驗所存在的差異時,都表示基本上能夠接受這種差異,但是對待差異的態(tài)度有所不同。

四位同學(xué)認(rèn)為即使中國不存在地域文化,嶺南地區(qū)的地域文化與他們們預(yù)期的相同,也不能使他們有更好、更迅速的適應(yīng)嶺南文化。而有一位蒙古留學(xué)生則認(rèn)為假如完全沒有差別,或者她能夠在來廣州之前對嶺南文化有所了解,她能夠更快的適應(yīng)在廣州的生活,但她說:“沒有差別,我確實會更快適應(yīng)這里的生活,但有這些差別使我的生活更有趣了。”

(五)嶺南文化的部分元素對留學(xué)生具有吸引力

雖然五位留學(xué)生都表示沒有聽說過嶺南文化這一說法,但在訪談過程中他們的回答卻包含了許多有關(guān)于嶺南文化的理解,幾乎每個人都對嶺南文化的些許方面表露出興趣。在筆者對嶺南文化進(jìn)行簡單介紹后,他們更是增加了對嶺南文化的興趣。在華工國際學(xué)院辦的孫中山文化節(jié)上,留學(xué)生從中所了解到嶺南文化的信息,特別在提及孫中山先生時,他們對嶺南文化了解的積極性又一次被調(diào)動。

四、如何加快留學(xué)生對嶺南文化的適應(yīng)

根據(jù)留學(xué)生在廣州生活期間對嶺南文化適應(yīng)的反饋顯示:嶺南文化與中國整體文化的差異性確實對留學(xué)生的文化適應(yīng)有所消極影響,所以嶺南文化作為中國地域文化一個分支所具有的相對獨特性應(yīng)該被留學(xué)生在來粵之前所了解。根據(jù)華工留學(xué)生對嶺南文化的適應(yīng)分析,可以總結(jié)出一下三點策略:

(一)加強(qiáng)中國地域文化的對外傳播

我國在國際上增加國際影響力的途徑之一就是中國文化的對外傳播,但是國家在保證中國主體孔子儒家文化的對外傳播同時,也要注重對中國各類地域文化進(jìn)行一定的對外傳播,普及中國地域文化的概念。中國地域文化的有效傳播不僅可以使欲將去當(dāng)?shù)氐牧魧W(xué)生做好文化休克的心理準(zhǔn)備,也可能激發(fā)當(dāng)?shù)匚諊饬魧W(xué)生的吸引力。

在地域文化的對外傳播策略選擇上,應(yīng)該充分利用當(dāng)?shù)氐牡赜蛭幕?,就如嶺南文化的對外傳播,廣泛借助于孫中山、嶺南畫派、粵菜等嶺南文化名片的效應(yīng),使國外受眾對當(dāng)?shù)氐赜蛭幕斫獾乃俣燃涌?,理解程度加深?/p>

(二)學(xué)校海外招生應(yīng)對嶺南文化加以簡介

為了具體到留學(xué)生這一分眾群,可以在留學(xué)生招生宣傳中對當(dāng)?shù)氐赜蛭幕M(jìn)行介紹。例如華工可以在今后進(jìn)行留學(xué)生招生宣傳時附上粵語、粵菜、粵俗等相關(guān)信息,對嶺南文化進(jìn)行一個初步的展現(xiàn)。學(xué)校招生宣傳媒介作為一個貼近留學(xué)生的官方平臺,在此平臺上附著嶺南文化的信息和鏈接,不僅方便留學(xué)生在來華之前做好嶺南地域文化適應(yīng)的準(zhǔn)備,更能夠體現(xiàn)出地域文化知識對他們來到帶留學(xué)地之后學(xué)習(xí)生活的重要性。

(三)激發(fā)留學(xué)生對嶺南文化的認(rèn)知興趣

在留學(xué)生來到學(xué)校之后,學(xué)校應(yīng)該在開展中國文化普及活動的同時,也開展嶺南文化的普及活動,比如說文化講座、圖片展、歷史文化名勝瀏覽等,特別是一些具有互動性的活動。例如華工國際學(xué)院開辦的孫中山文化節(jié),讓留學(xué)生參與到活動的相關(guān)比賽中,這一過程中,留學(xué)生從不同側(cè)面了解到了嶺南文化的相關(guān)信息,不過這樣一個單獨性的活動還不足以幫助留學(xué)生明晰嶺南文化的整體概念。所以嶺南文化的普及活動需要有一定的接近性、系統(tǒng)性和整體性,這樣才能激起留學(xué)生對了解嶺南文化這一中國地域文化的興趣,使得他們對嶺南文化有相對系統(tǒng)的了解,以保持他們文化適應(yīng)的積極性。

參考文獻(xiàn):

1.葛劍雄.中國的地域文化〔J〕.貴州知行講壇,2011,(09).

2.吳國欽.“嶺南文化與嶺南學(xué)”筆談〔J〕.華南師范大學(xué)學(xué)報:社會科學(xué)版,2008,(04).

3.馬偉明.嶺南文化形成與發(fā)展的歷史地理基礎(chǔ)淺論〔J〕.長沙大學(xué)學(xué)報,2010,(01).

4.羅康寧.粵語與嶺南文化的形成〔J〕.學(xué)術(shù)研究,2006,(02).

5.王麗娟.跨文化適應(yīng)研究現(xiàn)狀綜述〔J〕.山東社會科學(xué),2011,(04)

6.陳國明.跨文化交際學(xué)〔M〕.上海:華東師范大學(xué)出版社,2009.

7.孫雷安然.來華印尼留學(xué)生跨文化適應(yīng)研究——華南理工大學(xué)短期漢語師資培訓(xùn)人員跨文化適應(yīng)〔J〕.云南師范大學(xué)學(xué)報:對外漢語教學(xué)與研究版,2010,(05)

8.李國宏,裴慶祺,郭彤,高新波.高校來華留學(xué)生的跨文化適應(yīng)〔J〕.吉林省教育學(xué)院學(xué)報,2011,(02).

9.周源.在華留學(xué)生跨文化適應(yīng)與溝通分析〔J〕.知識經(jīng)濟(jì),2009,(10).

10.郭玉晶.淺談如何加快留學(xué)生在中國的跨文化適應(yīng)〔J〕.華章,2010,(18).

本文來源:http://m.xwlcp.cn/w/xf/9501.html  《視聽

網(wǎng)絡(luò)客服QQ: 沈編輯

投訴建議:0373-5939925????投訴建議QQ:

招聘合作:2851259250@qq.com (如您是期刊主編、文章高手,可通過郵件合作)

地址:河南省新鄉(xiāng)市金穗大道東段266號中州期刊聯(lián)盟 ICP備案號:豫ICP備2020036848

【免責(zé)聲明】:中州期刊聯(lián)盟所提供的信息資源如有侵權(quán)、違規(guī),請及時告知。

版權(quán)所有:中州期刊聯(lián)盟(新鄉(xiāng)市博翰文化傳媒有限公司)

關(guān)注”中州期刊聯(lián)盟”公眾號
了解論文寫作全系列課程

核心期刊為何難發(fā)?

論文發(fā)表總嫌貴?

職院單位發(fā)核心?

掃描關(guān)注公眾號

論文發(fā)表不再有疑惑

論文寫作全系列課程

掃碼了解更多

輕松寫核心期刊論文

在線留言