我國圖書版權輸出現狀研究
從以上檢索結果來看,學術界對圖書版權輸出的相關研究未形成完整的、系統(tǒng)的研究成果,還沒有對中國圖書版權輸出這一內容進行較為完整的總結與較為系統(tǒng)的分析,更沒有專門地進行有深度的探討。其研究的重點主要是針對當前版權貿易逆差這一問題來進行的,學術界不僅對這一問題較為重視,而且已經取得了一定的成果,同時,一些對中國圖書版權輸出現狀、主要問題、解決策略等的相關研究也在不斷發(fā)展。此外,也有一些研究內容對從事出版行業(yè)的單位或者與出版行業(yè)相關的政府在版權貿易當中的角色與作用有所涉及。
一、圖書版權輸出的便利條件
1.環(huán)境的開放與政策的支持,是讓版權輸出更加堅實的基礎
黨和政府針對中國出版業(yè)的發(fā)展現狀提出了一項新的戰(zhàn)略任務,即讓中國圖書出版“走出去”,《國家“十一五”時期文化發(fā)展規(guī)劃綱要》當中對文化的發(fā)展提出了明確的要求與戰(zhàn)略規(guī)劃,也是第一次將“走出去”這一戰(zhàn)略任務明確地提出。在這一大的要求下,我國出版業(yè)正在實施“走出去”戰(zhàn)略。當前,我國的圖書出版業(yè)還處于“走出去”戰(zhàn)略的初級發(fā)展階段,黨和政府圖書出版業(yè)的發(fā)展給予了大力的支持。新聞出版總署副署長柳斌杰曾于2007年4月在對中國國際圖書貿易總公司進行調查研究工作時指出,新聞出版總署將會在版權貿易、重點國際書展等多方面給予圖書出版業(yè)大力支持。溫家寶在2009年9月主持召開國務院常務會時對《文化產業(yè)振興規(guī)劃》進行了討論,并獲得了原則通過。政府對我國圖書版權輸出各方面的大力支持,都是為了促進我國相關從業(yè)人員與國外的相關從業(yè)人員進行更多的交流,都是為了促進圖書版權輸出的順利進行,都是為了讓中國文化更好地傳播出去,從而促使中國的國家形象的樹立,增強中國文化軟實力。換句話來說,我國圖書版權輸出相關工作的順利進行與中國圖書出版能夠真正“走出去”,離不開黨和政府在政策上、財力上、人力上等各方面的大力支持。
2.海外市場的需求為版權輸出提供了廣闊的前景
隨著我國經濟的不斷發(fā)展與綜合國力的不斷提升,在世界上的影響力也隨之增大,北京奧運會的圓滿舉辦,上海世博會的圓滿舉辦,廣州亞運會的圓滿舉辦等都是很好的證明。因此,越來越多的外國人對中國產生了好奇,想要更多的去了解中國,想要更深入的去了解中國人,尤其是對當前中國人的相關生活尤為好奇。他們想要了解中國,想要了解中國人,除了互聯(lián)網等媒介之外,圖書是其主要選擇媒介之一,為了更多的了解東方文化的內涵與中華文化的精華,越來越多的外國人去主動閱讀與東方文化、中華文化相關的書籍,也就是說越來越多的書籍受到越來越多的外國出版商的歡迎,國外諸如企鵝、蘭多姆這樣的較為著名的出版集團已經設立了一些專門的部門去進行出版中國圖書的相關工作。
3.綜合國力的提升讓我國圖書版權輸出發(fā)展更快
我國“十一五”規(guī)劃所確定的主要目標與任務已經較為順利的完成,近年來,我國綜合國力一直在不斷的提升,2013年1月18日,國家統(tǒng)計局局長馬建堂介紹了2012年國民經濟運行情況,初步核算,2012年我國國內生產總值已經達到了519322億元,同比增長7.8%,。在進出口方面也取得了較大的進步,進出口總額位居世界第二。除此之外,我國社會文化建設也在不斷進步,如我國綜合國力的提升為圖書版權貿易的進行提供了堅實的經濟基礎,如我國綜合國力的提升為中國印刷復制技術、設備等建設活動提供了堅實的經濟基礎。
圖書版權輸出的便利條件而言,《狼圖騰》這本書的版權輸出是一個較為典型的體現,該書在其銷量突破百萬冊之后,其版權被英國企鵝出版社以10萬美金的預付款、10%的版稅買下,但從其價格上來看,已經超出了當前大多數版權輸出的價格,價格上的優(yōu)越性是《狼圖騰》版權輸出成功的最為形象的體現。而這一成功離不開環(huán)境的開放與政策的支持,離不開海外市場的需求,更離不開我國綜合國力的提升。
長江文藝出版社副社長黎波曾經介紹說,《狼圖騰》在國內暢銷之后,部分國外出版機構不斷與其聯(lián)系,目的就是希望能夠獲得《狼圖騰》外文版的版權。長江文藝出版社則開始不斷與企鵝集團接觸,企鵝集團是世界最大出版機構培生出版集團的下屬集團,各方面能力都較強?!独菆D騰》圖書版權輸出相關工作的順利進行與中國圖書出版能夠真正“走出去”,離不開黨和政府在政策上、財力上、人力上等各方面的大力支持,在整個版權輸出過程當中,環(huán)境的開放與國家政策的支持是其最基本的前提。
《狼圖騰》首先在國內通過其良好的運作獲得了較為廣闊的市場,這就為其在進入國際市場打下了十分重要的基礎。很多出版商之所以能夠了解到這本書也大多是通過外國的報紙這一途徑,這些都說明外國人想要了解中國,想要了解中國人,除了互聯(lián)網等媒介之外,圖書是其主要選擇媒介之一,為了更多的了解東方文化的內涵與中華文化的精華,越來越多的外國人去主動閱讀與東方文化、中華文化相關的書籍,也就是說越來越多的書籍受到越來越多的外國出版商的歡迎。從某種程度上來說,《狼圖騰》版權輸出的順利進行在情感與認知上極大地得益于此。
再如《于丹<論語>心得》的海外版權售賣,其曾在2008年的倫敦書展上以10萬英鎊的價格賣出,這個價格讓于丹成為當時海外版權價格最高的中國作家,這無疑是版權輸出的一個突破。這一版權輸出的成功性不是偶然的,從某個角度來說是必然的。當前,世界經濟快速發(fā)展,生活節(jié)奏也在不斷增快,《論語》本是晦澀難懂的古籍,但經于丹的解讀,這本晦澀難懂的古籍被通俗化,因而無須去專心研讀,這就使得人們能夠在快節(jié)奏的生活狀態(tài)下去接近它。此外,國內400多萬的銷量,國際上對“儒學”的追捧為這一圖書版權的輸出營造了一個不得不成功的良好環(huán)境,這也是促使該書版權輸出成功的重要因素。
二、我國圖書版權輸出存在的問題及其原因
通過對中國知網、萬方數據等檢索系統(tǒng)當中搜索出的相關研究成果顯示,中國圖書版權輸出這一內容存在著許多問題,其中版權引進大于版權輸出,貿易逆差較為明顯是主要的問題。
版權逆差體現在諸多方面,其中三個方面尤其明顯:一是在數量上,版權引進的數量大于版權輸出的數量,而且數量上相差較遠,如2010年我國引進的圖書版權有13724種,而輸出的版權卻只有3880種,可見懸殊之大;二是在對象上,版權貿易的輸出對象主要集中在我國的臺灣、香港等地區(qū)以及韓國、新加坡等國家,而美國、英國的美洲地區(qū)與國家和歐洲地區(qū)和國家還有待進一步開發(fā);三十輸出主體上,我國圖書版權輸出主體主要是北京、上海、湖北、安徽、河南等地區(qū),這一小部分地區(qū)的圖書版權輸出量占到了全國版權輸出總量的大多數。從以上三個方面可以看出,我國的圖書版權輸出發(fā)展還處于初級階段,具有版權輸出能力的出版社也還是較為少的數量,在地區(qū)劃分上也主要集中于北京和沿海等經濟發(fā)展較為快速的地區(qū)。
造成版權引進大于版權輸出,貿易逆差較為明顯這一現象的原因有許多方面,其中較為主要的有:
1.版權輸出的圖書在內容上過于單一,在市場競爭中適應能力了較差
圖書內容是我國版權輸出的競爭力所在,而我國版權輸出的圖書在內容上較為單一,這就使得許多優(yōu)秀的作品投入到國外市場之后難以適應國外市場需求。具體來說,當前我國圖書版權輸出的種類以繪畫、書法、中醫(yī)等具有中國傳統(tǒng)文化意義的圖書版權,對于這些有著濃郁地域文化內涵的圖書,國外的讀者是較難理解與接受的,這與彼此之間文化背景以及價值取向等方面的差異所決定的。所以,針對這一現象,要想對其進行有效的改變,則需要對版權輸出的圖書在選題上多下功夫,不能夠僅僅局限于與我國文化相關的話題與內容,還應該擴展范圍,讓一些不易產生隔閡與代溝的世界性話題成為版權輸出圖書的重要內容,從而在內容上增強我國圖書版權輸出在國外市場上的競爭力。
2.國外傳播渠道的局限使得輸出平臺受到限制
中國圖書版權輸出發(fā)展至今,其國外銷售額在國內市場銷售總額當中始終是一小部分,其原因很大一部分來自于傳播渠道的局限,即與翻譯相關的工作做得不到位。中文的圖書,外國人是很少能夠看懂、看明白的,因為會說中文,能看懂中文圖書的外國人僅僅是很小的一部分而已。對于這一現象而言,讓將要輸出版權的圖書得到高質量的翻譯,不僅有利于圖書版權輸出之后能夠讓國外讀者看懂、看明白,還能夠提高我國圖書版權輸出的競爭力。在此,翻譯是必須的,而高質量的翻譯更是必須的,因為只有高質量的翻譯才能夠將我國版權輸出的圖書的相關內容進行有效的傳播,從而獲得積極地傳播效果,讓我國的文化得以發(fā)揚光大。
此外,隨著互聯(lián)網的不斷發(fā)展,我國圖書版權輸出要充分利用這一資源,尤其是傳播渠道方面,如可建立一個官方的網站,將我國版權輸出的圖書進行羅列,從而讓國外的相關機構通過互聯(lián)網了解我國圖書版權輸出的相關信息,這種方式不僅及時、準確,而且還十分方便。但就目前而言,我國圖書版權輸出的渠道還較為局限,僅僅是通過已有的有限的平臺進行版權輸出,這不僅對版權輸出的規(guī)模進行了限制,還對版權輸出的數量進行了限制,甚至一些十分優(yōu)秀的作品因為傳播渠道上的問題而難以實現及時、高效的輸出。
3.版權貿易的相關人才較為匱乏
不管哪個行業(yè)都需要人才,只有人才充足該行業(yè)才可能持續(xù)快速的發(fā)展。當前,就我國從事圖書版權貿易的人員來看,大多是外語專業(yè)或者與編輯出版相關的專業(yè),很少是專業(yè)的圖書版權輸出人才,他們大多沒有接受過系統(tǒng)的版權輸出教育,大多是半路出家,這就使得其在從事圖書版權輸出工作時難免有局限性。缺乏版權貿易人才所應有的各種素質是我國當前從事圖書版權輸出工作人員的普遍現象,也是普遍問題。其素質的欠缺使得其大多是兼職版權貿易輸出工作,這就大大降低了工作主動性,大大降低了版權輸出工作的效率。
版權輸出人才的匱乏直接造成了版權代理業(yè)發(fā)展的滯后,我國的版權代理業(yè)的發(fā)展階段還處于初級階段,而版權代理的發(fā)展程度是衡量圖書版權輸出成熟程度的標尺之一,只有版權代理行業(yè)的充分發(fā)展,才能夠帶來圖書版權輸出的繁榮發(fā)展。較之經濟較為發(fā)達的國家,我國的版權代理業(yè)起步較晚,我國圖書出版較多,但圖書版權輸出較少,這就大大限制了我國版權代理行業(yè)的發(fā)展,使得我國版權代理業(yè)的市場難以得到有效擴展。
當然,除了以上所述原因之外,我國與其他國家的文化差異、文化隔閡,內容特點、內容質量等內容也是導致我國版權引進大于版權輸出,貿易逆差較為明顯這一現象的原因。
欄目分類
- 官方認定!CSSCI南大核心首批191家“青年學者友好期刊名單”
- 2023JCR影響因子正式公布!
- 國內核心期刊分級情況概覽及說明!本篇適用人群:需要發(fā)南核、北核、CSCD、科核、AMI、SCD、RCCSE期刊的學者
- 我用了一個很復雜的圖,幫你們解釋下“23版最新北大核心目錄有效期問題”。
- 重磅!CSSCI來源期刊(2023-2024版)最新期刊目錄看點分析!全網首發(fā)!
- CSSCI官方早就公布了最新南核目錄,有心的人已經拿到并且投入使用!附南核目錄新增期刊!
- 北大核心期刊目錄換屆,我們應該熟知的10個知識點。
- 注意,最新期刊論文格式標準已發(fā)布,論文寫作規(guī)則發(fā)生重大變化!文字版GB/T 7713.2—2022 學術論文編寫規(guī)則
- 盤點那些評職稱超管用的資源,1,3和5已經“絕種”了
- 職稱話題| 為什么黨校更認可省市級黨報?是否有什么說據?還有哪些機構認可黨報?